Текст и перевод песни DAM - MA BAKHAF MIN AL MURTAF'AT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MA BAKHAF MIN AL MURTAF'AT
Я НЕ БОЮСЬ ВЫСОТЫ
ما
بخاف
من
المرتفعات
Я
не
боюсь
высоты,
بالآخر
عمرت
بيت
بالراب،
النقاد
لقبوني
في
ألم
الحارة
в
конце
концов,
построил
дом
в
рэпе,
критики
прозвали
меня
болью
квартала.
المهم
من
هين
لغد،
جاري
dislike
أروح
أمل
الحارة
Главное
– отсюда
и
до
завтра,
сосед
ставит
дизлайк
– иду
к
надежде
квартала.
أوه،
ضل
أتأمل
كل
خير
О,
продолжаю
надеяться
на
лучшее,
إيه،
أضرط
من
هيك
مش
هيكون
Да,
хуже,
чем
сейчас,
уже
не
будет.
أوه،
بيجي
يوم
بوصل
الغيم
О,
настанет
день,
когда
я
достигну
облаков,
إيه،
أوطى
من
هيك
مش
هنشوف
Да,
ниже,
чем
сейчас,
мы
уже
не
упадем.
أوه،
ضل
أتأمل
كل
خير
О,
продолжаю
надеяться
на
лучшее,
إيه،
أضرط
من
هيك
مش
هيكون
Да,
хуже,
чем
сейчас,
уже
не
будет.
أوه،
بيجي
يوم
بوصل
الغيم
О,
настанет
день,
когда
я
достигну
облаков,
إيه،
أوطى
من
هيك
مش
هنشوف
Да,
ниже,
чем
сейчас,
мы
уже
не
упадем.
بركض
ما
بخاف
الفشل،
مثل
ساموراي
بحارب
بشغف
Бегу,
не
боюсь
провала,
как
самурай
сражаюсь
со
страстью.
لو
سمعت
أول
لا
لو
سيجت
حلمي،
لو
وقفت
قبل
ما
أبدا
أمشي
Если
бы
я
послушал
первое
"нет",
если
бы
забросил
свою
мечту,
если
бы
остановился,
прежде
чем
начать
идти,
دافع
حالي
تقول
أبولو
مركب
عا
ظهري
толкаю
себя,
словно
Аполлон
сидит
у
меня
на
спине.
بحارب
بالعتمة
تقول
سيف
زورو
عا
خصري
(خبر
حصري)
Сражаюсь
в
темноте,
словно
меч
Зоро
на
моем
поясе
(эксклюзивная
новость).
الطريق
لفوق
مش
وردي
(بيان
رسمي)
Путь
наверх
не
усыпан
розами
(официальное
заявление).
أخطاء
اليوم
لازم
تعلمنا،
بكرا
المستقبل
يبقى
ملكنا
Ошибки
сегодняшнего
дня
должны
нас
научить,
завтра
будущее
будет
нашим.
سيبك
من
كيف
الإعلام
بسوق
صورتنا
هادول
لي
فيها
مش
إحنا
За
Forgetи
о
том,
как
СМИ
продают
наш
образ,
это
они,
а
не
мы.
كل
شي
بعيد
لما
تبقى
عا
الكنباي،
بضل
صاحي
لإنه
الثورة
جاي
Всё
кажется
далеким,
когда
ты
на
диване,
я
не
сплю,
потому
что
революция
грядет.
مش
قذافي
بقولش
دقة
ساعة
العمل
وتبقى
ساعة
النهاي
Я
не
Каддафи,
не
говорю,
что
час
работы
– это
час
конца.
بالحارة
ما
تلاقوا
عمل،
وما
فقدوا
أمل
В
квартале
не
найти
работы,
но
и
не
теряют
надежды.
يوم
عسل
عشرة
بصل،
قول
يوم
تفاحتين
بالحارة
День
с
медом,
десять
с
луком,
скажем,
день
с
двумя
яблоками
в
квартале.
أوه،
ضل
أتأمل
كل
خير
О,
продолжаю
надеяться
на
лучшее,
إيه،
أضرط
من
هيك
مش
هيكون
Да,
хуже,
чем
сейчас,
уже
не
будет.
أوه،
بيجي
يوم
بوصل
الغيم
О,
настанет
день,
когда
я
достигну
облаков,
إيه،
أوطى
من
هيك
مش
هنشوف
Да,
ниже,
чем
сейчас,
мы
уже
не
упадем.
شعبنا
عايش
طريق
الأنفاق
فا
مش
cool
تقول
إنك
underground
Наш
народ
живет
в
туннелях,
поэтому
не
круто
говорить,
что
ты
underground.
Underground
للي
عندهم
mainstream
Underground
для
тех,
у
кого
есть
mainstream.
وإحنا
خلّينا
نطور
الscene
А
мы
давайте
развивать
сцену.
أنت
تحت
تحتK
وأنا
بطلع
لفوق
Ты
внизу,
а
я
поднимаюсь
наверх.
أنت
بالتخت
تخت،
وأنا
بحلم
با
top
Ты
на
дне,
а
я
мечтаю
о
вершине.
(أيوخ)
بخافش
العتمة،
لأني
دايماً
مضوي
(Аюх)
Не
боюсь
темноты,
потому
что
всегда
сияю.
مضوي
متل
إيه
مضوي
متل
همم
Сияю,
как...
как,
хмм...
مضوي
متل
ال
بالع
عجل
في
حفل
trance
Сияю,
как
велосипедный
фонарь
на
транс-вечеринке.
أو
مضوي
متل
إنتفاضة
ومولع
جنط
Или
сияю,
как
восстание,
поджигающее
шины.
أو
ضاوي
كاللي
محمل
جثث
في
أمبولانص
Или
сияю,
как
тот,
кто
везет
тела
в
машине
скорой
помощи.
أي
ضو،
أي
لامبة،
هل
دارس
نوعها؟
Любой
свет,
любая
лампа,
ты
изучал
ее
тип?
قديش
فاتورة
كهرباء
بالآخر
هونا
Сколько
в
итоге
будет
счет
за
электричество?
الأمل
لل
privilege،
عربي
قح
Надежда
для
привилегированных,
чистый
арабский.
كنت
بدي
أحتل
الإيفرست
وأبني
طابق
فوقه
Я
хотел
покорить
Эверест
и
построить
этаж
над
ним.
بالأخر
عمرت
بيت
بالراب
النقاد
لقبوني
في
ألم
الحارة
В
конце
концов,
построил
дом
в
рэпе,
критики
прозвали
меня
болью
квартала.
المهم
من
هين
لغد،
جاري
dislike
أروح
أمل
الحارة
Главное
– отсюда
и
до
завтра,
сосед
ставит
дизлайк
– иду
к
надежде
квартала.
كون
أو
لا
تكون،
السؤال
إذا
هتكون
معزوم
Быть
или
не
быть,
вопрос
в
том,
будешь
ли
ты
приглашен.
الحياة
أعطتنا
لمون،
اليهود
أخدوا
البيارة
Жизнь
дала
нам
лимоны,
евреи
забрали
плантацию.
أوه،
ضل
أتأمل
كل
خير
О,
продолжаю
надеяться
на
лучшее,
إيه،
أضرط
من
هيك
مش
هيكون
Да,
хуже,
чем
сейчас,
уже
не
будет.
أوه،
بيجي
يوم
بوصل
الغيم
О,
настанет
день,
когда
я
достигну
облаков,
إيه،
أوطى
من
هيك
مش
هنشوف
Да,
ниже,
чем
сейчас,
мы
уже
не
упадем.
أوه،
ضل
أتأمل
كل
خير
О,
продолжаю
надеяться
на
лучшее,
إيه،
أضرط
من
هيك
مش
هيكون
Да,
хуже,
чем
сейчас,
уже
не
будет.
أوه،
بيجي
يوم
بوصل
الغيم
О,
настанет
день,
когда
я
достигну
облаков,
إيه،
أوطى
من
هيك
مش
هنشوف
Да,
ниже,
чем
сейчас,
мы
уже
не
упадем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.