DAM - PROZAC - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни DAM - PROZAC




PROZAC
Прозак
آه
Ах
آه
Ах
Hey
Эй
Hey
Эй
لا تكتبلي روشيتة، بديش تعطيني PROZAC
Не выписывай мне рецепт, не пытайся дать мне "Прозак"
كآبتي وحرة فيها، mind your business ع قولتك
Моя депрессия свободна, это мое дело, как ты любишь говорить
لحالي بتقلب، لحالي بتألم
Я сам перевернусь, я сам заболею
بنموت وبننولد (لح-لح-لح-لحالي)
Я рождаюсь и умираю (Сам-сам-сам-сам)
بنكتب الروشيتة، بنلاقي غير الـPROZAC
Я выписываю рецепт, я нахожу что-то кроме "Прозака"
الكآبة اللي بمر فيها، بصير خير على قولتك
Депрессия, через которую я прохожу, пройдет, как ты любишь говорить
لحالي بتقلب، بنموت ومننولد
Я сам перевернусь, рожусь и умру
لحالي بتألم لح-لح-لح-لحالي
Я сам страдаю (Сам-сам-сам-сам)
إي، إي، شالوم شالوم، بديش هالشيكل
Да, да, шалом шалом, мне не нужен этот шекель
بوقف ع حقي، بديش الكرسي بديش الـكنيسيت
Я стою за свои права, мне не нужны стулья, мне не нужен кнессет
خد ليبيراليتك وأحشيها زيريج
Бери свою либеральность и пихай ее в сумку
في ثقوب في قناعكم الأبيض okay-ky-ky
В твоей белой маске есть дыры, хорошо-хорошо-хорошо
إي، إي تعا تنشوف، أنا المنكوب فأنا المندوب
Да, да, иди посмотри, я несчастный, значит, я избранный
Nice to meet you أنا علوش
Приятно познакомиться, меня зовут Алуш
هاد منجيل، هاد منكوش
Это менгиль, это манкуш
عندنا عادات بدها قلع من الشروش
У нас есть обычаи, которые нужно вырвать с корнем
بس ما كان بينا ولا دعدوش قبل بوش
Но раньше между нами не было ничего похожего на Дадуша, пока не появился Буш
بساط أحمر، بدي أتصور؟
Красная ковровая дорожка, мне сфотографироваться?
شو أقول، الله أكبر واتفجر، مين sponsor؟
Что я скажу, "Аллах акбар" и взорвусь, кто спонсор?
نفاق، شغل عداد الإرهاب، سابقين الكل بالكيلومتراج
Лицемерие, счетчик терроризма, мы опережаем всех в километраже
يمن، عراق، هيروشيما، صومال، باكستان، سوريا وافغانستان
Йемен, Ирак, Хиросима, Сомали, Пакистан, Сирия и Афганистан
لا تكتبلي روشيتة، بديش تعطيني PROZAC
Не выписывай мне рецепт, не пытайся дать мне "Прозак"
كآبتي وحرة فيها، mind your business ع قولتك
Моя депрессия свободна, это мое дело, как ты любишь говорить
لحالي بتقلب، لحالي بتألم
Я сам перевернусь, я сам заболею
بنموت وبننولد (لح-لح-لح-لحالي)
Я рождаюсь и умираю (Сам-сам-сам-сам)
بنكتب الروشيتة، بنلاقي غير الـPROZAC
Я выписываю рецепт, я нахожу что-то кроме "Прозака"
الكآبة اللي بمر فيها، بصير خير على قولتك
Депрессия, через которую я прохожу, пройдет, как ты любишь говорить
لحالي بتقلب، بنموت ومننولد
Я сам перевернусь, рожусь и умру
لحالي بتألم لح-لح-لح-لحالي
Я сам страдаю (Сам-сам-сам-сам)
لح-لحالي
Сам-сам
لحالي
Сам
لح-لحالي
Сам-сам
لح-لحالي
Сам-сам
سايكس بيكو قسمني وقطعني، بلفور شلحني وشردني
Сайкс-Пико разделил и разорвал меня, Бальфур заставил меня страдать и изгнал
كله مستورد، كله مستورد شغل أجنبي
Все импортное, все импортное, работа чужая
وأنا بستنى، وأنا بستنى صنع بلدي
А я жду, я жду, когда сделают что-то для меня
علوا، علوا التصفيق، علوا، علوا التهليل
Поднимайтесь, поднимайтесь, аплодисменты, поднимайтесь, поднимайтесь, ликование
رحبوا في لورانس الأنجليز، هادا بطل هادا قديس
Приветствуйте английского Лоуренса, этого героя, этого святого
لورانس العرب هو لقب مستعرب قديم، مستعرب إسرائيل
Лоуренс Аравийский - это прозвище старого арабиста, израильского арабиста
ولقب مستعرب حديث
И название современного арабиста
رحبوا يلا أرقصوا مع الرئيس الأحمق
Поприветствуйте же, станцуйте с глупым президентом
إفردوا البساط الأحمر إهدوه، إهدوه ألماظ الكوكب
Разворачивайте красную ковровую дорожку, дарите ему, дарите ему алмазы планеты
كامرا، كمان مرة؟
Камера, опять?
يضربني بالصرمة، شو سيناريو حقوق مرأة؟
Бьет меня дубинкой, какой сценарий о правах женщин?
نفاق الشيفونية مش شرقية بل ذكورية، كل واحد ودوره
Лицемерие симфонии не восточное, а мужское, каждый играет свою роль
أنا بعالج قضية الشرف وأنت عالج عندكم صناعة الـporno
Я решаю вопрос чести, а ты решай у себя проблему с индустрией порно
لا تكتبلي روشيتة، بديش تعطيني PROZAC
Не выписывай мне рецепт, не пытайся дать мне "Прозак"
كآبتي وحرة فيها، mind your business ع قولتك
Моя депрессия свободна, это мое дело, как ты любишь говорить
لحالي بتألم، لحالي بتألم
Я сам болею, я сам болею
بنموت وبننولد (لح-لح-لح-لحالي)
Я рождаюсь и умираю (Сам-сам-сам-сам)
بنكتب الروشيتة، بنلاقي غير الـPROZAC
Я выписываю рецепт, я нахожу что-то кроме "Прозака"
الكآبة اللي بمر فيها، بصير خير على قولتك
Депрессия, через которую я прохожу, пройдет, как ты любишь говорить
لحالي بتقلب، بنموت ومننولد
Я сам перевернусь, рожусь и умру
لحالي بتألم لح-لح-لح-لحالي
Я сам страдаю (Сам-сам-сам-сам)
لح-لحالي
Сам-сам
لح-لحالي
Сам-сам
لح-لح-لح-لحالي
Сам-сам-сам-сам
لح-لح-لح-لحالي
Сам-сам-сам-сам
لح-لح-لح-لحالي
Сам-сам-сам-сам
لح-لح-لح-لح
Сам-сам-сам-сам





Авторы: Dam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.