Текст и перевод песни DAM - SHARE' 20
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
علقانين،
بشارع
عشرين
Stuck
on
Twentieth
Street
مصفطين،
علب
سردين
Parked,
like
sardines
in
a
can
نيكوتين،
كافيين
Nicotine,
caffeine
قولولي
أطاوش
مين
Tell
me,
who's
the
fool?
بالراديو
في
حياة
أوسع
من
شارع
عشرين
On
the
radio,
they
sing
of
a
life
beyond
Twentieth
Street
كم
بنشر
كم
عوزة
بالشارع
هاد
How
many
flats,
how
many
dents
on
this
street?
كم
طوشة
بالشارع
هاد
How
many
fights
on
this
street?
أنا
وأخوي
على
إبن
عمي
My
brother
against
my
cousin
أنا
وإبن
عمي
على
موشى
بالشارع
هاد
My
cousin
against
Moshe,
on
this
street
كم
من
ينشوف
مرقنا
أنا
وجوني
ووكر
بالشارع
هاد
How
many
have
seen
me
and
Johnny
Walker,
stumbling
down
this
street?
كم
مرة
فتحت
شباك
ناديت
شي
بنت
موتيك
بالشارع
هاد
How
many
times
have
I
opened
my
window
and
yelled
at
some
girl
to
come
back
to
life
on
this
street?
شو
متوقع،
تصف
السيارة
وتشلحلك
What
did
you
expect,
to
park
your
car
and
have
her
fall
into
your
arms?
قولولي
شو
شارب
هاد
(شو
متوقع)
Tell
me,
what
the
hell
are
you
drinking?
(What
did
you
expect?)
كوكتييل
وطنية
على
شوية
شوفينية
A
national
cocktail
of
chauvinism
قولولي
مش
فاهمة
عاد
Tell
me,
am
I
not
making
sense?
أبو
لويز،
أبو
ميرفي
(أبو
لويز،
أبو
ميرفي)
Abu
Louis,
Abu
Murphy
(Abu
Louis,
Abu
Murphy)
لا
غيرت
مسار
الأول
صار
يمشي
The
first
one
changed
lanes
and
it
started
moving
ساعة
البنزين
بتضوي
When
the
gas
light
comes
on
فيها
خيانة
إذا
طلعت
جابوتينسكي
It's
treason
if
I
turn
on
Jabotinsky
بين
الواقع
لبين
لوتوبيا
Between
reality
and
utopia
بين
النومة
لبين
الكوما
Between
sleep
and
coma
وطني
وخايف
تكونلي
دولة
My
homeland,
I'm
afraid
it
will
become
a
state
أحن
لخبز
أمي
وقهوة
آروما
I
long
for
my
mother's
bread
and
Aroma
coffee
علقانين،
بشارع
عشرين
Stuck
on
Twentieth
Street
مصفطين،
علب
سردين
Parked,
like
sardines
in
a
can
نيكوتين،
كافيين
Nicotine,
caffeine
قولولي
أطاوش
مين
Tell
me,
who's
the
fool?
بالراديو
في
حياة
أوسع
من
شارع
عشرين
On
the
radio,
they
sing
of
a
life
beyond
Twentieth
Street
فول
بنزين،
هناك
سكرنا
الساعة
Fill
up
the
tank,
we'll
pay
later
عزرايين
كان
ماخد
إجازة
وما
طلش
الليلة
Ezra
was
supposed
to
take
the
night
off,
but
he
didn't
show
تل
ابيب
من
قزاز
وحديد
Tel
Aviv
is
all
glass
and
steel
قاهرة
عيوني،
والحارة
بدون
شبابيك
Cairo
is
my
eyes,
and
the
neighborhood
has
no
windows
زايدة
برودي،
قاتلة
شعوري
(أوه)
Brody
is
too
much,
she
kills
my
feelings
(Oh)
أنا
بس،
بسوق
بدون
عنوان
ولا
أي
هدف
I
just,
drive
around
with
no
destination
or
purpose
أنا
بس،
هارب
من
اللد،
شارد
مش
قادر
أواجه
النكد
I
just,
ran
away
from
Lod,
I'm
a
vagrant,
I
can't
face
the
misery
أنا
بس،
بعلي
الباص
تا
أسكت
الضجة
I
just,
get
on
the
bus
to
shut
out
the
noise
أنا
بس،
بفضي
الكأس
تا
أسكت
النكبة
I
just,
finish
my
drink
to
forget
the
catastrophe
لازم
ناكل
خبز
We
have
to
make
a
living
فيش
وقت
للكتب
No
time
for
books
بنقضي
وقتي
عالطرق
We
spend
our
time
on
the
roads
جيبة
فيها
ورقة
لوطو
Pocketful
of
lottery
tickets
وجيبة
فيها
مفتاح
الشغل
(أوه)
Pocketful
of
work
keys
(Oh)
علقانين،
بشارع
عشرين
Stuck
on
Twentieth
Street
مصفطين،
علب
سردين
Parked,
like
sardines
in
a
can
نيكوتين،
كافيين
Nicotine,
caffeine
قولولي
أطاوش
مين
Tell
me,
who's
the
fool?
بالراديو
في
حياة
أوسع
من
شارع
عشرين
On
the
radio,
they
sing
of
a
life
beyond
Twentieth
Street
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ציגלר איתמר, נפאר תאמר, גרירה מחמוד, דאו מייסא
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.