Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
we
need
is
you
there
and
we'll
all
get
through
it,
Alles,
was
wir
brauchen,
ist,
dass
du
da
bist,
und
wir
alle
schaffen
das,
Truly
free
in
a
way
that
we
always
knew
it...
Wirklich
frei
auf
eine
Weise,
wie
wir
es
immer
wussten...
I
can't
get
enough
You
don't
know
what
you
mean
to
me,
Ich
kann
nicht
genug
bekommen.
Du
weißt
nicht,
was
du
mir
bedeutest,
I'm
too
proud
to
beg
on
my
knees,
Ich
bin
zu
stolz,
um
auf
meinen
Knien
zu
betteln,
Guess
you
know
that
I'll
cave
in
deep
Ich
schätze,
du
weißt,
dass
ich
völlig
nachgeben
werde
'Cos
you
got
the
thing
I
need.
Denn
du
hast
das
Ding,
das
ich
brauche.
I
am
caught
between
the
cold
and
the
fire,
Ich
bin
gefangen
zwischen
der
Kälte
und
dem
Feuer,
I
am
caught
between
the
chasm
and
the
wire,
Ich
bin
gefangen
zwischen
dem
Abgrund
und
dem
Draht,
All
we
need
is
you,
baby.
Alles,
was
wir
brauchen,
bist
du,
Baby.
All
we
need
is
you
there
and
we'll
all
get
through
it
Alles,
was
wir
brauchen,
ist,
dass
du
da
bist,
und
wir
alle
schaffen
das
Truly
free
in
the
way
that
we
always
knew
it
Wirklich
frei
auf
die
Weise,
wie
wir
es
immer
wussten
All
we
need
is
you
there
and
we'll
all
get
through
it
Alles,
was
wir
brauchen,
ist,
dass
du
da
bist,
und
wir
alle
schaffen
das
Truly
free
in
the
way
that
we
always
knew
it
Wirklich
frei
auf
die
Weise,
wie
wir
es
immer
wussten
You
got
something
inside
worth
giving,
Du
hast
etwas
in
dir,
das
es
wert
ist
zu
geben,
Now
look
at
the
life
I'm
living,
Schau
dir
jetzt
das
Leben
an,
das
ich
lebe,
I
am
hooked
on
your
hypercaine
feeling,
Ich
bin
süchtig
nach
deinem
Hypercaine-Gefühl,
I
can't
put
my
finger
on
the
vibe
that's
winning.
Ich
kann
den
Vibe,
der
gewinnt,
nicht
genau
benennen.
I
am
caught
between
the
river
and
the
ocean,
Ich
bin
gefangen
zwischen
dem
Fluss
und
dem
Ozean,
I
am
caught
between
the
dark
and
deep
emotion,
Ich
bin
gefangen
zwischen
der
dunklen
und
tiefen
Emotion,
Its
the
only
thing
to
keep
me
moving,
Es
ist
das
Einzige,
was
mich
in
Bewegung
hält,
I
can't
tire,
i'm
on
the
wire.
Ich
kann
nicht
müde
werden,
ich
bin
auf
dem
Draht.
Gotta
keep
moving
on
moving
on
You
should
know
what
you
mean
to
me,
Muss
weitermachen,
weitermachen.
Du
solltest
wissen,
was
du
mir
bedeutest,
No
I
wont
beg
on
my
knees,
Nein,
ich
werde
nicht
auf
meinen
Knien
betteln,
Can't
live
without
you
with
me,
Kann
nicht
ohne
dich
bei
mir
leben,
This
town
is
dead,
it's
time
to
break
free
Diese
Stadt
ist
tot,
es
ist
Zeit
auszubrechen
I
guess
we
put
it
in
the
spotlight,
oh
yeah,
Ich
schätze,
wir
haben
es
ins
Rampenlicht
gestellt,
oh
yeah,
All
we
need
is
you,
babe.
Alles,
was
wir
brauchen,
bist
du,
Babe.
All
we
need
is
you
there
and
we'll
all
get
through
it
Alles,
was
wir
brauchen,
ist,
dass
du
da
bist,
und
wir
alle
schaffen
das
Truly
free
in
the
way
that
we
always
knew
it
Wirklich
frei
auf
die
Weise,
wie
wir
es
immer
wussten
All
we
need
is
you
there
and
we'll
all
get
through
it
Alles,
was
wir
brauchen,
ist,
dass
du
da
bist,
und
wir
alle
schaffen
das
Truly
free
in
the
way
that
we
always
knew
it
Wirklich
frei
auf
die
Weise,
wie
wir
es
immer
wussten
All
we
need
is
you
there
and
we'll
all
get
through
it
Alles,
was
wir
brauchen,
ist,
dass
du
da
bist,
und
wir
alle
schaffen
das
Truly
free
in
the
way
that
we
always
knew
it
Wirklich
frei
auf
die
Weise,
wie
wir
es
immer
wussten
All
we
need
is
you
there
and
we'll
all
get
through
it
Alles,
was
wir
brauchen,
ist,
dass
du
da
bist,
und
wir
alle
schaffen
das
Truly
free
in
the
way
that
we
always
knew
it
Wirklich
frei
auf
die
Weise,
wie
wir
es
immer
wussten
He
got
you
in
the
Hypercaine
Er
hat
dich
im
Hypercaine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yolanda Quartey, Daniel Stein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.