Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
كنت
أسأل
نفسي
بتلموني
ليه؟
I
was
asking
myself,
why
are
you
blaming
me?
كنت
أسأل
نفسي
بتلموني
ليه؟
I
was
asking
myself,
why
are
you
blaming
me?
كنت
أسأل
نفسي
بتلموني
ليه؟
I
was
asking
myself,
why
are
you
blaming
me?
كنت
أسأل
نفسي
بتلموني
ليه؟
I
was
asking
myself,
why
are
you
blaming
me?
كنت
أسأل
نفسي
بتلموني
ليه؟
I
was
asking
myself,
why
are
you
blaming
me?
كنت
أسأل
نفسي
بتلموني
ليه؟
I
was
asking
myself,
why
are
you
blaming
me?
ضحكة
صفرا
بالضروري
fake
A
fake,
forced
smile
is
all
I
got.
كلها
عايزة
تبقى
فوق
عالقمة
و
أنا
عايز
أبقى
بس
مليونير
Everyone
wants
to
be
on
top,
but
I
just
want
to
be
a
millionaire.
بعد
كل
رزمة
تلقى
كل
خير
After
every
bundle,
you
find
all
the
good
things.
مفيش
مقارنة
أصل
الأصل
غير
There's
no
comparison,
the
original
is
unique.
فص
واحد
خاتم
سوليتير
One
stone,
a
solitaire
ring.
بصحى
كل
يوم
في
قرفك
I
wake
up
every
day
disgusted
with
your
actions.
شكل
السنتي
يسطا
كسرك
My
years,
my
friend,
they've
broken
you.
عالمدينة
ناخدوا
بركة
We
take
blessings
upon
the
city.
بركة
بركة
Blessings,
blessings.
مفيش
نميمة
عندي
حرجاً
I
don't
gossip,
I'm
embarrassed
by
it.
الكلمة
عقد،
شلنا
فرضاً
A
word
is
a
contract,
we've
removed
the
condition.
الكارت
نفذ
على
طلبك
The
card
is
out
on
your
request.
تحت
الجمل
تلقى
الtheme
دييب
Under
the
lines,
you
find
the
deep
theme.
دي
رسايل
مالمحيط
ليك
These
are
messages
from
the
ocean
to
you.
ليه
بتjiggle؟لما
تضيق
peak
Why
are
you
jiggling
when
you
reach
your
peak?
رحتك
فايحة
زي
كيس
weed
Your
scent
is
strong
like
a
bag
of
weed.
رحتك
فايحة
زي
كيس
weed
Your
scent
is
strong
like
a
bag
of
weed.
مالنا
بيها
دي؟
سيب
سيب
What
do
we
need
with
that?
Leave
it,
leave
it.
نسوقها
بكيفنا
العند
زيد
زيد
Let's
drive
it
the
way
we
want,
let
the
stubbornness
increase.
حلوة
الدنيا؟
قشطة
شيل
شيل
Is
life
sweet?
It's
perfect,
take
it
away.
كنت
أسأل
نفسي
بتلموني
ليه؟
I
was
asking
myself,
why
are
you
blaming
me?
ضحكة
صفرا
بالضروري
fake
A
fake,
forced
smile
is
all
I
got.
كلها
عايزة
تبقى
فوق
عالقمة
و
أنا
عايز
أبقى
بس
مليونير
Everyone
wants
to
be
on
top,
but
I
just
want
to
be
a
millionaire.
بعد
كل
رزمة
تلقى
كل
خير
After
every
bundle,
you
find
all
the
good
things.
مفيش
مقارنة
أصل
الأصل
غير
There's
no
comparison,
the
original
is
unique.
فص
واحد
خاتم
سوليتير
One
stone,
a
solitaire
ring.
مترح
متحب
إحنا
بندقلها
Don't
love,
we're
polishing
it.
أسوارنا
عاليا
ف
أنت
بتشبلنا
Our
walls
are
high,
so
you're
envying
us.
هي
بولا
و
إحنا
بنشكلها
It's
hers
and
we're
shaping
it.
لينا
فيها
بس
عينا
في
غيرها
We
only
have
eyes
for
her,
for
others.
عنى
عنى
في
غيرها
For
others,
for
others.
بدعي
ربي
و
ربك
يعدلها
I
pray
to
my
Lord
and
your
Lord
to
fix
it.
دايماً
نقر
بس
نتشدلها
We
always
ask,
but
we
postpone
it.
دي
عكننة
بس
بنأجلها
It's
a
mess,
but
we
delay
it.
بن
بنأجلها
Delay
it,
delay
it.
دماغنا
زحمة
قولنا
حصل
خير
Our
minds
are
crowded,
let's
say
it's
all
good.
على
كتافنا
إحنا
نشيل
همنا
We
carry
our
burdens
on
our
shoulders.
و
لو
مش
قادر
عندك
أسانسير
And
if
you
can't,
you
have
an
elevator.
لساني
سايب
عايز
ألانكيه
My
tongue
is
loose,
I
want
to
talk
freely.
المخ
مكهرب
بنسقيه
أمبير
My
mind
is
electrified,
we
feed
it
amps.
حصان
طرواده
إحنا
بنغفلها
We're
Trojan
horses,
we
deceive
her.
شوف
الحبايب
وصلونا
لفين؟
Look
where
the
lovers
have
brought
us?
كنت
أسأل
نفسي
بتلموني
ليه؟
I
was
asking
myself,
why
are
you
blaming
me?
ضحكة
صفرا
بالضروري
fake
A
fake,
forced
smile
is
all
I
got.
كلها
عايزة
تبقى
فوق
عالقمة
و
أنا
عايز
أبقى
بس
مليونير
Everyone
wants
to
be
on
top,
but
I
just
want
to
be
a
millionaire.
بعد
كل
رزمة
تلقى
كل
خير
After
every
bundle,
you
find
all
the
good
things.
مفيش
مقارنة
أصل
الأصل
غير
There's
no
comparison,
the
original
is
unique.
فص
واحد
خاتم
سوليتير
One
stone,
a
solitaire
ring.
فص
واحد
خاتم
سوليتير
One
stone,
a
solitaire
ring.
فص
واحد
خاتم
سوليتير
One
stone,
a
solitaire
ring.
فص
واحد
خاتم
سوليتير
One
stone,
a
solitaire
ring.
فص
واحد
خاتم
سوليتير
One
stone,
a
solitaire
ring.
فص
واحد
خاتم
سوليتير
One
stone,
a
solitaire
ring.
فص
واحد
خاتم
سوليتير
One
stone,
a
solitaire
ring.
فص
واحد
خاتم
سوليتير
One
stone,
a
solitaire
ring.
فص
واحد
خاتم
سوليتير
One
stone,
a
solitaire
ring.
محتاجين
تبن
We
need
straw.
نغذوا
البقر،
محتاجين
سنس
To
feed
the
cows,
we
need
sense.
بغض
النظر
عندي
١٠٠
تويست
Regardless,
I
have
100
twists.
و
كل
ليلة
عندي
١٠٠
وش
And
every
night
I
have
100
faces.
أحبك
بس
يغفليش
رمش
I
love
you,
but
don't
let
my
eyelid
flicker.
يغفليش
رمش
Don't
let
my
eyelid
flicker.
طالعين
بلجيكا
جوا
الBM
We're
going
out
in
Belgium
in
the
BM.
أسحبها
لتحت
زي
الDM
Pull
her
down
like
a
DM.
Exclusive
زي
BeIN
Exclusive
like
BeIN.
سوليتير
BeIN
Solitaire
BeIN.
مع
البفة
مفيش
U-Turn
With
the
puff,
there's
no
U-Turn.
سوليتير
U-Turn
Solitaire
U-Turn.
سوليتير
U-Turn
Solitaire
U-Turn.
سوليتير
U-Turn
Solitaire
U-Turn.
هندسة
تنفع
بس
في
ميدتيرم
Engineering
is
useful
only
in
midterms.
هندسة
تنفع
بس
للأبطال
Engineering
is
useful
only
for
the
champions.
بلاغيها
لحد
مكسب
الأوتار
I
deliver
it
until
the
strings
win.
عندي
فيها
لأني
مش
خسران
I
have
it
because
I'm
not
losing.
عني
فيها
يارب
مالتعابين
Protect
me
from
the
snakes,
my
Lord.
مالتعابين
From
the
snakes.
بدماغي
بمشي
حتة
حتة
و
شيك
I
walk
with
my
mind,
piece
by
piece,
and
check.
مبقتش
ياما
ماشية
بالمجاميع
I'm
no
longer
walking
with
groups.
الدنيا
بحالها
ماشية
بالتعريص
The
whole
world
is
walking
with
deceit.
رزق
معصلج
بس
بنجريه
A
cursed
livelihood,
but
we
run
with
it.
قلب
مخرم
لسة
بنعبيه
A
broken
heart,
but
we
still
fill
it.
مالغلب
حتى
الفرح
بنخبيه
We
hide
even
joy
from
pain.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.