DSP feat. BKP & Suppah - Úgy Akarok Élni - перевод текста песни на немецкий

Úgy Akarok Élni - Bkp , Suppah , DSP перевод на немецкий




Úgy Akarok Élni
So will ich leben
Yé, Yé, DSP, nagyba vagyunk, BKP, tele zsével, Suppah, figyelj...
Yeah, Yeah, DSP, wir sind groß im Geschäft, BKP, voller Kohle, Suppah, pass auf...
Ázsiai gádzsik, meg sztárgázsi van
Asiatische Mädels und Star-Gagen hab' ich
Nem kell többé aggódnom a számlák miatt
Ich muss mir keine Sorgen mehr um Rechnungen machen
Minden napra zsír új cucc, nincs mosás meg vasalás
Jeden Tag brandneue Klamotten, kein Waschen und Bügeln
Egy nagy rakás pénzzel tapétázom ki a lakást
Mit einem großen Haufen Geld tapeziere ich die Wohnung
Ha bejön az élet, viszem magammal a spanokat
Wenn das Leben läuft, nehm' ich meine Kumpels mit
Esténként úgy üvölt a rap, leomlik a vakolat
Abends dröhnt der Rap so laut, dass der Putz von der Decke fällt
Nem csörög reggel a vekker, nem kell húznom az igát
Morgens klingelt kein Wecker, ich muss nicht schuften
Csak veretjük egy privát moziban a Fifát
Wir zocken einfach FIFA in einem Privatkino
Minket les az utcán a sok divatpicsa
Uns beobachten die Modepüppchen auf der Straße
Mindig van zacsiba "smoke cheeba cheeba"
Immer ist "Smoke Cheeba Cheeba" im Tütchen
Beutazom a világot, nekem ez így tetszene
Ich bereise die Welt, so würde es mir gefallen
Nincs stressz, csak szesz, meg szex, meg zene
Kein Stress, nur Schnaps, Sex und Musik
Itt a B.K.P, D.S.P, S.U.P, na, mi a pé?
Hier sind B.K.P, D.S.P, S.U.P, na, was geht ab?
Nem tûntünk el, csak azóta nincs egy tiszta kép
Wir sind nicht verschwunden, nur seitdem gibt's kein klares Bild mehr
Azon vagyok, hogy mi legyünk az új divat
Ich arbeite daran, dass wir der neue Trend werden
És a BKP szóljon ott, ahol lazulni vagy
Und BKP dort läuft, wo du dich entspannst
Mer' úgy akarok élni, mint egy keresztapa
Denn ich will leben wie ein Pate
A gruppiktól mindig más verdával megyek haza
Von den Groupies fahre ich immer mit 'ner anderen Karre heim
Ruhára öt kiló, ékszerre öt kiló,
Für Kleidung fünf Riesen, für Schmuck fünf Riesen,
Whiskey-re öt kiló, ötbôl öt a sztíló
Für Whiskey fünf Riesen, fünf von fünf für den Style
A mértéktelent élem, mindenki a vendégem,
Ich lebe das Maßlose, jeder ist mein Gast,
Csak a te brigádodat hagyom meg a segélyen
Nur deine Brigade lasse ich auf Sozialhilfe
Én így szeretek élni, ti meg úgy szerettek élni,
Ich liebe es, so zu leben, und ihr liebt es so zu leben,
Hogy beálltok bólogatni, mert nem mertek beszélni
Dass ihr euch hinstellt und nickt, weil ihr euch nicht traut zu reden
Úgy akarok élni, hogy mindenem megvan
So will ich leben, dass ich alles habe
A legszebb álmom sem ér véget
Dass mein schönster Traum nicht endet
Úgy akarok élni, hogy mindenem megvan
So will ich leben, dass ich alles habe
Nincs gond, minden nap hétvége!
Keine Sorgen, jeder Tag ist Wochenende!
Úgy akarok élni, hogy mindenem megvan
So will ich leben, dass ich alles habe
A legszebb álmom sem ér véget
Dass mein schönster Traum nicht endet
Úgy akarok élni, hogy mindenem megvan
So will ich leben, dass ich alles habe
Nincs gond, minden nap hétvége!
Keine Sorgen, jeder Tag ist Wochenende!
lenne szórni a pénzt, dobálni mindenkinek,
Es wär' geil, das Geld zu verstreuen, es jedem zuzuwerfen,
Mint a szórólapot, fogd, ingyen a tied, vigyed!
Wie Flyer, nimm, es ist umsonst deins, nimm's mit!
Ha tele leszek, az asztalon roskadoznak a kilók
Wenn ich reich bin, biegen sich die Tische unter den Kilos
És rózsalányok mosdatnak reggel, mint az Akimot
Und Rosenmädchen waschen mich morgens, wie Akim
A végrehajtó többé a lábát se teszi be,
Der Gerichtsvollzieher setzt keinen Fuß mehr hier rein,
Mer' megveszem az ELMÛ-t, és felgyújtom a gecibe!
Weil ich die Stadtwerke kaufe und den Scheiß anzünde!
A csajomnak egy rakás bundát, meg egy lakást,
Meiner Frau einen Haufen Pelzmäntel und eine Wohnung,
Meg akkor gyémánt láncot, hogy húzza a nyakát
Und eine Diamantkette so groß, dass sie ihren Hals runterzieht
Hiába mondják, hogy túl sokat akarok
Vergeblich sagen sie, dass ich zu viel will
Én még a csapvízbe is arany forgácsokat rakatok
Ich lasse sogar Goldflocken ins Leitungswasser mischen
Megveszem a Krausz palotát az Andrássy út szélén
Ich kaufe den Krausz-Palast am Rande der Andrássy-Straße
És kiveretem a falakat, hogy beférjen a TV-m
Und lasse die Wände einreißen, damit mein Fernseher reinpasst
Hív a city, szórom a lét, semmi pitizés
Die City ruft, ich schmeiß mit Geld um mich, kein Betteln
Hallod, Több Cîroc-ot iszunk, mint a Diddy-ék
Hörst du, wir trinken mehr Cîroc als die Diddys
Itt paraszt a flow, folyton szakad a
Hier ist der Flow prollig, ständig schneit es Koks
A gádzsid, a fuxom, mindig a nyakamba lóg
Deine Perle, meine Kette, hängt mir immer am Hals
Az egész brigád vedel, azt úgy mozgunk, mint Jagger
Die ganze Brigade säuft, und wir bewegen uns wie Jagger
Csak a reppet tekerd fel, a többit jegeld
Dreh nur den Rap auf, den Rest leg auf Eis
Egy kurva se Dubai-ig megy a bréér', csak BP-re
Keine Schlampe fliegt für den Fick nach Dubai, nur nach BP (Budapest)
Két kézzel locsolom a pezsgôt a sok playmate-re
Mit zwei Händen verspritze ich den Champagner auf die vielen Playmates
Hesszel a szeku, de nincs dolgom, szóval maradnék
Die Security nervt, aber ich hab nichts zu tun, also würde ich bleiben
Ne aggódjál, akad még a zsebemben egy valag pénz
Keine Sorge, es ist noch ein Arschvoll Geld in meiner Tasche
Úgy élek, ahogy akarok, mért szégyellném?
Ich lebe, wie ich will, warum sollte ich mich schämen?
Hogy egy éjjel se megy úgy el, hogy ne élvezném
Dass keine Nacht vergeht, in der ich es nicht genieße
Én üldözöm a lét, bûvölöm a lét
Ich jage der Kohle nach, ich beschwöre die Kohle
Megfogadtam, rámegyek, mert gyûlölöm a trét
Ich hab's mir geschworen, ich geh drauf, weil ich den Mist hasse
Ha bûn a szabad lét, akkor bûnözök majd még
Wenn das freie Leben Sünde ist, dann werde ich noch mehr sündigen
És ha nem vagy pro, a homlokodra tûzöm föl a T-t
Und wenn du kein Profi bist, hefte ich dir das T (für Trottel/Loser) an die Stirn
Mert úgy akarok élni, mint Robert Downey
Denn ich will leben wie Robert Downey
A lóvét nôkér', drogér' elherdálni
Die Kohle für Frauen, Drogen verprassen
Legyen Louis mindenem, Gucci mindenem,
Soll alles von Louis sein, alles von Gucci,
De rámenne a NAV, aztán meg úszik mindenem
Aber dann käme das Finanzamt, und dann wäre alles im Eimer
Kajak eltartanám a sleppemet munkákkal,
Echt, ich würde meine Crew mit Jobs versorgen,
Gyémánt biznisszel, kôolajfúrással
Mit Diamantengeschäften, Ölbohrungen
Ezek itt DSP-k, BKP-k, Suppákkal
Das sind DSP, BKP, mit Suppah
En körökkel pörgök, de nem nullákkal
Ich bewege mich in Kreisen, aber nicht mit Nullen
Úgy akarok élni, hogy mindenem megvan
So will ich leben, dass ich alles habe
A legszebb álmom sem ér véget
Dass mein schönster Traum nicht endet
Úgy akarok élni, hogy mindenem megvan
So will ich leben, dass ich alles habe
Nincs gond, minden nap hétvége!
Keine Sorgen, jeder Tag ist Wochenende!
Úgy akarok élni, hogy mindenem megvan
So will ich leben, dass ich alles habe
A legszebb álmom sem ér véget
Dass mein schönster Traum nicht endet
Úgy akarok élni, hogy mindenem megvan
So will ich leben, dass ich alles habe
Nincs gond, minden nap hétvége!
Keine Sorgen, jeder Tag ist Wochenende!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.