Текст и перевод песни DSP feat. BKP & Suppah - Úgy Akarok Élni
Úgy Akarok Élni
I Want To Live Like That
Yé,
Yé,
DSP,
nagyba
vagyunk,
BKP,
tele
zsével,
Suppah,
figyelj...
Ye,
Ye,
DSP,
we're
big,
BKP,
full
of
cash,
Suppah,
listen...
Ázsiai
gádzsik,
meg
sztárgázsi
van
Asian
gadjik
and
Stargazy
van
Nem
kell
többé
aggódnom
a
számlák
miatt
I
don't
have
to
worry
about
bills
anymore
Minden
napra
zsír
új
cucc,
nincs
mosás
meg
vasalás
Fat
new
stuff
every
day,
no
washing
and
ironing
Egy
nagy
rakás
pénzzel
tapétázom
ki
a
lakást
I
wallpaper
the
apartment
with
a
big
pile
of
money
Ha
bejön
az
élet,
viszem
magammal
a
spanokat
If
life
comes
along,
I'll
take
my
friends
with
me
Esténként
úgy
üvölt
a
rap,
leomlik
a
vakolat
In
the
evenings
the
rap
roars,
the
plaster
falls
off
Nem
csörög
reggel
a
vekker,
nem
kell
húznom
az
igát
The
alarm
does
not
ring
in
the
morning,
I
do
not
have
to
pull
the
yoke
Csak
veretjük
egy
privát
moziban
a
Fifát
Just
getting
pounded
in
a
private
movie
theater
FIFA
Minket
les
az
utcán
a
sok
divatpicsa
Us
les
the
streets
with
lots
of
fashion
cunts
Mindig
van
zacsiba
"smoke
cheeba
cheeba"
There's
always
a
bag
of
"smoke
cheeba
cheeba"
Beutazom
a
világot,
nekem
ez
így
tetszene
I
travel
the
world,
I
like
it
Nincs
stressz,
csak
szesz,
meg
szex,
meg
zene
No
stress,
just
alcohol
and
sex
and
music
Itt
a
B.K.P,
D.S.P,
S.U.P,
na,
mi
a
pé?
B.
K.
P.,
D.
S.
P.,
S.
U.
P.,
What
the
fuck?
Nem
tûntünk
el,
csak
azóta
nincs
egy
tiszta
kép
We
did
not
forget,
just
since
there
is
not
a
clear
picture
Azon
vagyok,
hogy
mi
legyünk
az
új
divat
I
am
about
to
be
the
new
fashion
És
a
BKP
szóljon
ott,
ahol
lazulni
vagy
And
BKP
tell
you
where
to
relax
Mer'
úgy
akarok
élni,
mint
egy
keresztapa
'Cause
I
want
to
live
like
a
godfather
A
gruppiktól
mindig
más
verdával
megyek
haza
Groupies
always
drive
me
home
in
a
different
car
Ruhára
öt
kiló,
ékszerre
öt
kiló,
Five
kilos
for
clothes,
five
kilos
for
jewelry,
Whiskey-re
öt
kiló,
ötbôl
öt
a
sztíló
Five
pounds
of
Whiskey,
five
pounds,
five
pounds,
five
pounds
A
mértéktelent
élem,
mindenki
a
vendégem,
I
live
the
intemperate,
everyone
is
my
guest,
Csak
a
te
brigádodat
hagyom
meg
a
segélyen
I'll
leave
only
your
brigade
on
welfare
Én
így
szeretek
élni,
ti
meg
úgy
szerettek
élni,
This
is
how
I
like
to
live,
and
you
like
to
live,
Hogy
beálltok
bólogatni,
mert
nem
mertek
beszélni
That
you
are
nodding
because
you
dare
not
speak
Úgy
akarok
élni,
hogy
mindenem
megvan
I
want
to
live
with
everything
I
have
A
legszebb
álmom
sem
ér
véget
My
best
dream
never
ends
Úgy
akarok
élni,
hogy
mindenem
megvan
I
want
to
live
with
everything
I
have
Nincs
gond,
minden
nap
hétvége!
No
worries,
every
day
is
a
weekend!
Úgy
akarok
élni,
hogy
mindenem
megvan
I
want
to
live
with
everything
I
have
A
legszebb
álmom
sem
ér
véget
My
best
dream
never
ends
Úgy
akarok
élni,
hogy
mindenem
megvan
I
want
to
live
with
everything
I
have
Nincs
gond,
minden
nap
hétvége!
No
worries,
every
day
is
a
weekend!
Jó
lenne
szórni
a
pénzt,
dobálni
mindenkinek,
It
would
be
nice
to
throw
money
at
everyone,
Mint
a
szórólapot,
fogd,
ingyen
a
tied,
vigyed!
Like
the
flyer,
take
it,
free
of
charge,
take
it!
Ha
tele
leszek,
az
asztalon
roskadoznak
a
kilók
When
I'm
full,
I'll
lose
weight
on
the
table
És
rózsalányok
mosdatnak
reggel,
mint
az
Akimot
And
Rose
girls
wash
in
the
morning
like
Akim
A
végrehajtó
többé
a
lábát
se
teszi
be,
The
bailiff
will
never
set
foot
again,
Mer'
megveszem
az
ELMÛ-t,
és
felgyújtom
a
gecibe!
'Cause
I'm
gonna
buy
the
Elm
Jupp
and
set
it
on
fire!
A
csajomnak
egy
rakás
bundát,
meg
egy
lakást,
My
girl
has
a
bunch
of
furs
and
an
apartment,
Meg
akkor
gyémánt
láncot,
hogy
húzza
a
nyakát
Set
you
diamond
chain
to
pull
the
neck
Hiába
mondják,
hogy
túl
sokat
akarok
They
say
I
want
too
much
Én
még
a
csapvízbe
is
arany
forgácsokat
rakatok
I
even
put
gold
chips
in
the
tap
water
Megveszem
a
Krausz
palotát
az
Andrássy
út
szélén
I
will
buy
the
Krausz
Palace
on
the
side
of
Andrassy
Avenue
És
kiveretem
a
falakat,
hogy
beférjen
a
TV-m
And
I'm
gonna
beat
the
walls
to
fit
my
TV
Hív
a
city,
szórom
a
lét,
semmi
pitizés
The
city
is
calling,
I'm
throwing
money,
no
petty
Hallod,
Több
Cîroc-ot
iszunk,
mint
a
Diddy-ék
You
hear,
we
drink
more
C
Juproc
than
Diddys
Itt
paraszt
a
flow,
folyton
szakad
a
hó
Here
is
a
peasant
with
a
flow,
it
keeps
snowing
A
gádzsid,
a
fuxom,
mindig
a
nyakamba
lóg
My
gajid,
my
Fux,
is
always
hanging
on
my
neck
Az
egész
brigád
vedel,
azt
úgy
mozgunk,
mint
Jagger
The
whole
brigade
is
drinking,
we
move
Like
Jagger
Csak
a
reppet
tekerd
fel,
a
többit
jegeld
Just
roll
up
the
rap,
Ice
the
rest
Egy
kurva
se
Dubai-ig
megy
a
bréér',
csak
BP-re
No
whore
goes
to
Dubai
for
breezy
' just
BP
Két
kézzel
locsolom
a
pezsgôt
a
sok
playmate-re
I
pour
the
champagne
on
the
many
playmates
with
both
hands
Hesszel
a
szeku,
de
nincs
dolgom,
szóval
maradnék
Hess
on
the
Seku,
but
I
have
nothing
to
do,
so
I
would
stay
Ne
aggódjál,
akad
még
a
zsebemben
egy
valag
pénz
Don't
worry,
I
still
have
a
lot
of
money
in
my
pocket
Úgy
élek,
ahogy
akarok,
mért
szégyellném?
I
live
as
I
want,
why
should
I
be
ashamed?
Hogy
egy
éjjel
se
megy
úgy
el,
hogy
ne
élvezném
That
he
doesn't
go
away
one
night
without
me
enjoying
it
Én
üldözöm
a
lét,
bûvölöm
a
lét
I
chase
the
existence,
B
...
I
chase
the
existence
Megfogadtam,
rámegyek,
mert
gyûlölöm
a
trét
I
vowed
to
go
after
him
because
I
was
going
to
kill
him
Ha
bûn
a
szabad
lét,
akkor
bûnözök
majd
még
If
B
is
free,
then
B
is
free
És
ha
nem
vagy
pro,
a
homlokodra
tûzöm
föl
a
T-t
And
if
you're
not
a
pro,
I'll
put
the
T
on
your
forehead
Mert
úgy
akarok
élni,
mint
Robert
Downey
Because
I
want
to
live
like
Robert
Downey
A
lóvét
nôkér',
drogér'
elherdálni
The
money
is
wasted
Legyen
Louis
mindenem,
Gucci
mindenem,
Let
Louis
Be
My
Everything,
let
Gucci
Be
My
Everything,
De
rámenne
a
NAV,
aztán
meg
úszik
mindenem
But
I
don't
want
it,
and
then
I
get
everything
Kajak
eltartanám
a
sleppemet
munkákkal,
Kayak
I
would
support
my
slepp
with
jobs,
Gyémánt
biznisszel,
kôolajfúrással
Diamond
business,
K
Minnesotan
oil
drilling
Ezek
itt
DSP-k,
BKP-k,
Suppákkal
These
are
DSPs,
BKPS
with
Suppas
En
körökkel
pörgök,
de
nem
nullákkal
I
spin
with
circles,
but
not
with
zeros
Úgy
akarok
élni,
hogy
mindenem
megvan
I
want
to
live
with
everything
I
have
A
legszebb
álmom
sem
ér
véget
My
best
dream
never
ends
Úgy
akarok
élni,
hogy
mindenem
megvan
I
want
to
live
with
everything
I
have
Nincs
gond,
minden
nap
hétvége!
No
worries,
every
day
is
a
weekend!
Úgy
akarok
élni,
hogy
mindenem
megvan
I
want
to
live
with
everything
I
have
A
legszebb
álmom
sem
ér
véget
My
best
dream
never
ends
Úgy
akarok
élni,
hogy
mindenem
megvan
I
want
to
live
with
everything
I
have
Nincs
gond,
minden
nap
hétvége!
No
worries,
every
day
is
a
weekend!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.