DSP feat. MC Fantom - Győztesek - перевод текста песни на немецкий

Győztesek - DSP перевод на немецкий




Győztesek
Gewinner
Nincs vagyon, az érték, amit adunk, az a szavunk
Kein Vermögen, der Wert, den wir geben, ist unser Wort
Nem mutatjuk magunk többnek, mint amik vagyunk
Wir geben uns nicht als mehr aus, als wir sind
Nem kellett, hogy kitûzzük a célt, mi csak csináltuk
Wir mussten uns kein Ziel setzen, wir haben es einfach getan
Vitt a zene magával és kitárult a világunk
Die Musik hat uns mitgerissen und unsere Welt hat sich geöffnet
Kopár ez a zeneipar, mint a Serengeti
Diese Musikindustrie ist karg wie die Serengeti
Ha kergeted a kliséket, az nem lesz eredeti
Wenn du Klischees nachjagst, wird das nicht originell sein
Akit az ár nem visz el, az mélyebbet alkot
Wen die Strömung nicht mitreißt, der erschafft Tieferes
Ha valamiben hiszel, azzal életben tartod
Wenn du an etwas glaubst, hältst du es am Leben
Utazz át az elmémen, a sok eleven emléken
Reise durch meinen Verstand, die vielen lebendigen Erinnerungen
Találd meg magad a zenében, légy a vendégem
Finde dich in der Musik, sei meine Gästin
Visszatértünk jól látod, áttörünk minden korláton
Wir sind zurück, du siehst es gut, wir durchbrechen alle Grenzen
No pardon, a hármas újra port kavar a portádon
Kein Pardon, das Trio wirbelt wieder Staub vor deiner Tür auf
Nem csak hadarom a szót, én mindig magamat adom
Ich plappere nicht nur Worte daher, ich gebe immer mich selbst
Kitartó maradok, az életem egy maraton
Ich bleibe ausdauernd, mein Leben ist ein Marathon
Csak igazi gyôzteseknek van helye köztünk
Nur für echte Gewinnerinnen ist Platz unter uns
Sokat láttunk, de nem felejtjük el honnan jöttünk
Wir haben viel gesehen, aber wir vergessen nicht, woher wir kamen
Akit az ár nem visz el, az mélyebbet alkot
Wen die Strömung nicht mitreißt, der erschafft Tieferes
Ha valamiben hiszel, azzal életben tartod
Wenn du an etwas glaubst, hältst du es am Leben
Mindig állj fel, ne állj meg, ha kikapsz, se add fel!
Steh immer auf, bleib nicht stehen, auch wenn du verlierst, gib nicht auf!
A gyôztesek tudják, aki kitart, csak az nyer
Die Gewinner wissen, wer durchhält, nur der gewinnt
Na, mi van? Itt a Bom meg itt a Dipa
Na, was geht? Hier ist Bom und hier ist Dipa
Aki kikezd velünk, kikap! A beat ledob, mint a bika,
Wer sich mit uns anlegt, verliert! Der Beat wirft dich ab wie ein Stier,
Két pólusú fegyver! Lecsapunk, mint a nunchaku
Zweipolige Waffe! Wir schlagen zu wie ein Nunchaku
Fôbejáraton dörömbölünk, engedjetek be! Nincs alku, nem ismerünk kiskaput!
Wir hämmern am Haupteingang, lasst uns rein! Kein Verhandeln, wir kennen keine Hintertüren!
Nehéz terep a rap, vigyázz hova lépsz!
Rap ist schwieriges Gelände, pass auf, wohin du trittst!
Ha eladtuk magunkat tesó, akkor hol a pénz?
Wenn wir uns verkauft haben, Schwester, wo ist dann das Geld?
Mikor belecsaptunk, nem tudtuk mi lesz belôle
Als wir anfingen, wussten wir nicht, was daraus werden würde
Most meg úgy pörög a rap, mint kint ′95-be
Und jetzt dreht sich der Rap wie draußen '95
Azt hiszed kifordulunk? Te most szívatsz?
Du glaubst, wir drehen durch? Verarschst du mich jetzt?
A dob az úgy mellbe rúg, mint a Leonidasz
Die Trommel tritt dir so in die Brust wie Leonidas
Ja! Ha berakod, koppan az állad... kész!
Ja! Wenn du es auflegst, klappt dein Kinn runter... fertig!
Mer' van rajta pár olyan állat rész, hogy, ha kocsiba hallgatod, fának mész
Denn da sind ein paar so krasse Teile drauf, dass, wenn du es im Auto hörst, du gegen einen Baum fährst
Nem ülhetünk örökké a padon meg a pincébe,
Wir können nicht ewig auf der Bank und im Keller sitzen,
De akkor lennék kamu, ha azt reppelném, mint 10 éve
Aber ich wäre fake, wenn ich dasselbe rappen würde wie vor 10 Jahren
Csak igazi gyôzteseknek van helye köztünk
Nur für echte Gewinnerinnen ist Platz unter uns
Sokat láttunk, de nem felejtjük el honnan jöttünk
Wir haben viel gesehen, aber wir vergessen nicht, woher wir kamen
A rap fog felemelni, mélyen belül érzem
Rap wird mich emporheben, tief im Inneren spüre ich es
Nem szarozunk, nyerni jöttünk, nem kell ezüstérem
Wir scheißen drauf, wir sind gekommen, um zu gewinnen, wir brauchen keine Silbermedaille
Magasan a léc, mer′ erre kötelez a név
Die Latte liegt hoch, denn dazu verpflichtet der Name
Jön a D az S a P, gyökerek közeleg a vég
Es kommt D, S, P, ihr Maden, das Ende naht
Csak az nyer, aki harap is meg ugat is
Nur der gewinnt, der sowohl beißt als auch bellt
Csak csináltuk, és lehagytuk a teknôst meg nyulat is
Wir haben es einfach gemacht und sowohl die Schildkröte als auch den Hasen abgehängt
Sose leszek céltábla, nem fektetnek két vállra,
Ich werde nie zur Zielscheibe, man wird mich nicht auf beide Schultern zwingen,
Két lábbal a földön, pedig csúszik, mint egy jégpálya
Mit beiden Beinen auf dem Boden, obwohl es rutscht wie eine Eisbahn
Minket az élet ihlet, kultúra és életérzés
Uns inspiriert das Leben, Kultur und Lebensgefühl
A fejedben a szövegek összeállnak képregénnyé
In deinem Kopf fügen sich die Texte zu einem Comic zusammen
A ti reppetek picsafüst, a mi reppünk erdôtûz,
Euer Rap ist Pussyrauch, unser Rap ist ein Waldbrand,
Amit elértünk, azt már nem vehetik el tôlünk
Was wir erreicht haben, das kann man uns nicht mehr nehmen
Érinthetetlenek vagyunk a rosszakaróknak,
Wir sind unantastbar für die Neider,
Az új dalok ledarálnak apró darabokra
Die neuen Songs zermahlen euch zu kleinen Stücken
A Hip-Hop nekünk hittan, de a rím narkó
Hip-Hop ist für uns Religionsunterricht, aber der Reim ist Narkotikum
Beatre ver a szívhangom, ez a Rímnapló
Mein Herzschlag pocht zum Beat, das ist das Reimtagebuch





Авторы: Dankó Zsolt, Hajdú Imre, Krausz Attila


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.