Текст и перевод песни DTF - Kush
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
j'ai
mon
verre
de,
et
j'fume
ma
And
I
have
my
glass
of,
and
I
smoke
my
Et
j'ai
mon
verre
de,
et
j'fume
ma
And
I
have
my
glass
of,
and
I
smoke
my
Et
j'fume
ma
kush,
And
I
smoke
my
kush,
J'me
balade,
j'me
balade,
j'regarde
tes
seuf,
j'ai
la
banane
la
banane
I'm
walking
around,
I'm
walking
around,
I'm
looking
at
your
girl,
I've
got
a
smile
on
my
face
Et
toute
ma
vie,
And
my
whole
life,
J'me
dis
que
tout
ira
mieux
demain
j'fais
l'tour
I
tell
myself
that
everything
will
be
better
tomorrow
I'm
going
around
D'ma
ville,
en
espérant
t'croiser
sur
mon
chemin
My
city,
hoping
to
cross
your
path
C'est
comme
quand
t'es
sur
un
bail
et
qui
y'a
un
tas
d'fric
It's
like
when
you're
on
a
deal
and
there's
a
lot
of
money
Ou
comme
quand
tu
sais
que
sur
ta
porte
y'a
un
tas
d'flic
Or
like
when
you
know
there's
a
bunch
of
cops
at
your
door
J'crache
un
mollard
il
me
reste
encore
d'la
haine
I
spit
a
wad
I
still
have
hate
left
Fuck
les
indics
qui
nous
envoient
à
Fresnes
Fuck
the
snitches
who
send
us
to
Fresnes
Et
ouais
tu
sais,
tu
parles,
tu
saignes
And
yeah
you
know,
you
talk,
you
bleed
Y'a
pas
d'succès,
tu
récoltes,
tu
sèmes
There
is
no
success,
you
reap
what
you
sow
On
arrive
un
seul
nom
c'est
DTF
tas-pé
We
arrive,
one
name,
it's
DTF
you
know
Tu
boycottes
mais
tu
viens
me
sucer
juste
après
You
boycott
but
you
come
suck
me
right
after
J'suis
dans
le
trou
noir
trou
noir
trou
noir
I'm
in
the
black
hole
black
hole
black
hole
Même
dans
la
merde
j'suis
un
putain
d'débrouillard
Even
in
the
shit
I'm
a
fucking
resourceful
M'appelle
pas
khoya
khoya
khoya
Don't
call
me
khoya
khoya
khoya
Le
glock
est
chargé
si
y'a
heja
The
glock
is
loaded
if
there's
heja
Et
j'ai
mon
verre
de,
et
j'fume
ma
And
I
have
my
glass
of,
and
I
smoke
my
Et
j'ai
mon
verre
de,
et
j'fume
ma
And
I
have
my
glass
of,
and
I
smoke
my
Et
j'ai
mon
verre
de,
et
j'fume
ma
And
I
have
my
glass
of,
and
I
smoke
my
Et
j'ai
mon
verre
de,
et
j'fume
ma
And
I
have
my
glass
of,
and
I
smoke
my
Le
malheur
des
autres
fait
le
bonheur
des
jaloux
The
misfortune
of
others
makes
the
happiness
of
the
jealous
Ton
meilleur
ami?
J'sais
pas,
ils
sont
partout
Your
best
friend?
I
don't
know,
they're
everywhere
Y'avait
rien
dans
les
poches,
qu'un
phone
dans
la
sacoche
There
was
nothing
in
the
pockets,
just
a
phone
in
the
bag
J'prends
soin
de
mes
proches,
même
quand
le
temps
est
moche
I
take
care
of
my
loved
ones,
even
when
the
weather
is
bad
Et
j'fume
ma
stangréli,
à
c'qui
parait
l'argent
ça
t'embelli
And
I
smoke
my
stangreli,
apparently
money
makes
you
more
beautiful
Et
j'me
balade
sur
Bériz,
et
j'suis
solo
dans
ma
folie
And
I
walk
on
Bériz,
and
I'm
alone
in
my
madness
Mais
quand
tu
parles
de
sous,
on
sait
tu
fous
la
merde
But
when
you
talk
about
money,
we
know
you're
messing
things
up
Et
là
j'vois
des
fous,
la
stup'
et
les
emmerdes
And
now
I
see
crazy
people,
the
stupa
and
the
hassles
Elle
a
tourné
la
roue
et
y'a
plus
rien
à
faire
She
turned
the
wheel
and
there's
nothing
left
to
do
Et
dans
le
mal
tu
vois
flou,
solo
tu
te
renfermes
And
in
evil
you
see
blurry,
alone
you
withdraw
Quoi
qu'on
y
fasse,
l'eau
finira
toujours
dans
la
rivière
Whatever
we
do,
the
water
will
always
end
up
in
the
river
Solo
dans
la
surface,
fais-moi
la
passe
tu
verras
bien
qui
est
le
meilleur
Alone
on
the
surface,
give
me
the
pass
you'll
see
who's
the
best
Y'en
a
qui
font
du
buzz
à
prendre
la
grosse
tête
Some
people
make
buzz
by
getting
a
big
head
J'suis
pas
comme
eux,
j'préfère
rester
le
même
I'm
not
like
them,
I
prefer
to
stay
the
same
Tous
les,
tous
les
jours
ils
font
la
mala
que
des
teilles
sur
teilles
Every,
every
day
they
do
the
mala
that
tiles
on
tiles
Mais
wesh
à
quoi
ils
pensent,
ils
me
jettent
œil
sur
œil
But
wesh
what
are
they
thinking,
they
throw
me
eye
to
eye
Ouais
j'suis
plus
à
la
tess,
j'fais
pas
trop
la
fête
Yeah
I'm
not
at
the
tess
anymore,
I
don't
party
too
much
J'ai
les
yeux
rouges
bridés
sous
ma
casquette
I
have
red,
slanted
eyes
under
my
cap
Et
comme
jeux
d'lumière
c'est
les
gyros
qui
s'amènent
And
as
a
play
of
light
it's
the
gyros
that
come
Le
coffre
est
gé-char
et
le
temps
qui
s'arrête
The
trunk
is
loaded
and
time
stands
still
J'suis
dans
le
trou
noir
trou
noir
trou
noir
I'm
in
the
black
hole
black
hole
black
hole
Même
dans
la
merde
j'suis
un
putain
d'débrouillard
Even
in
the
shit
I'm
a
fucking
resourceful
M'appelle
pas
khoya
khoya
khoya
Don't
call
me
khoya
khoya
khoya
Le
glock
est
chargé
si
y'a
heja
The
glock
is
loaded
if
there's
heja
Et
j'ai
mon
verre
de,
et
j'fume
ma
And
I
have
my
glass
of,
and
I
smoke
my
Et
j'ai
mon
verre
de,
et
j'fume
ma
And
I
have
my
glass
of,
and
I
smoke
my
Et
j'ai
mon
verre
de,
et
j'fume
ma
And
I
have
my
glass
of,
and
I
smoke
my
Et
j'ai
mon
verre
de,
et
j'fume
ma
And
I
have
my
glass
of,
and
I
smoke
my
Et
j'fume
ma
kush,
And
I
smoke
my
kush,
J'me
balade
j'me
balade
j'regarde
tes
seuf,
j'ai
la
banane
la
banane
I'm
walking
around
I'm
walking
around
I'm
looking
at
your
girl,
I've
got
a
smile
on
my
face
Et
toute
ma
vie,
And
my
whole
life,
J'me
dis
que
tout
ira
mieux
demain
j'fais
l'tour
I
tell
myself
that
everything
will
be
better
tomorrow
I'm
going
around
D'ma
ville,
en
espérant
t'croiser
sur
mon
chemin
My
city,
hoping
to
cross
your
path
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karim Azzouz, Robin Waiss, Samy Taourirt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.