Текст и перевод песни Dub Inc - Children
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qoui
de
pire
qu′un
enfant
qu'on
blesse?
Что
может
быть
хуже,
чем
раненый
ребенок,
любимая?
Le
mal
qu′on
éprouve
quand
on
vit
dans
ce
monde
Боль,
которую
мы
испытываем,
живя
в
этом
мире,
Face
au
mur
de
la
haine,
de
la
honte
et
bien
d'autres
Перед
стеной
ненависти,
стыда
и
многого
другого,
Gaza
effacée
par
le
cri
d'une
bombe
Газа,
стертая
с
лица
земли
криком
бомбы.
En
riant
ils
se
reprochent
Смеясь,
они
упрекают
друг
друга,
L′arme
au
vent,
coeur
soufflant,
pierre
dans
les
poches
Оружие
на
ветру,
сердце
бьется,
камни
в
карманах.
Oú
sont
mes
rues,
mes
places
et
mes
hôtes?
Где
мои
улицы,
мои
площади
и
мои
гости?
Que
vaut
ma
vie
devenue
esclave?
Чего
стоит
моя
жизнь,
ставшая
рабской?
Mon
peuple
git
et
n′a
de
doute
que
sur
les
flammes
Мой
народ
лежит
и
сомневается
только
в
пламени.
Le
mur
de
la
honte
s'est
dressé
Стена
позора
воздвигнута.
Quoi
de
pire
qu′un
enfant
qu'on
blesse?
Что
может
быть
хуже,
чем
раненый
ребенок,
родная?
Le
mal
qu′on
éprouve
quand
on
vit
dans
ce
monde,
(it's
a
revolution)
Боль,
которую
мы
испытываем,
живя
в
этом
мире,
(это
революция)
Face
au
mur
de
la
haine,
de
la
honte
et
bien
d′autres,
Перед
стеной
ненависти,
стыда
и
многого
другого,
Sarajevo
effacée
par
le
cri
d'une
bombe.
Сараево,
стертое
с
лица
земли
криком
бомбы.
Jah
no
bless
Джа
не
благословляет
Jah
no
bless
Джа
не
благословляет
Jah
no
bless
Джа
не
благословляет
Ayakchiche
karde
imanich
Аякчиче
карде
иманич
(берберский:
Не
забывайте
своих
братьев)
Ayakchiche
tel
kan
donits
Аякчиче
тель
кан
дониц
(берберский:
Не
забывайте
тех,
кто
страдает)
Arbeusse
arbeusse
imtawoune
Арбеусcе
арбеусcе
имтавуне
(берберский:
Борьба,
борьба,
братья)
Ayakchiche
karde
imaniche
Аякчиче
карде
иманиче
(берберский:
Не
забывайте
своих
братьев)
Ayakchiche
tel
can
gouliche
Аякчиче
тель
кан
гуличе
(берберский:
Не
забывайте
тех,
кто
в
беде)
Arbeusse
arbeusse
aneusgoume
Арбеусcе
арбеусcе
анеусгуме
(берберский:
Борьба,
борьба,
вместе)
Quoi
de
pire
qu'un
enfant
qu′on
blesse?
Что
может
быть
хуже,
чем
раненый
ребенок,
милая?
Le
mal
qu′on
éprouve
quand
on
vit
dans
ce
monde,
Боль,
которую
мы
испытываем,
живя
в
этом
мире,
Face
au
mur
de
la
haine,
de
la
honte
et
bien
d'autres,
Перед
стеной
ненависти,
стыда
и
многого
другого,
Kaboul
effacée
par
le
cri
d′une
bombe.
Кабул,
стертый
с
лица
земли
криком
бомбы.
Bagdad
effacée
par
le
cri
d'une
bombe
Багдад,
стертый
с
лица
земли
криком
бомбы.
Beyrouth
effacée
par
le
cri
d′une
bombe...
Бейрут,
стертый
с
лица
земли
криком
бомбы...
Oh
no
no
no
noooo
О,
нет,
нет,
нет,
нет...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Idir Derdiche, Jérémie Grégeois, Moritz Von Korff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.