Текст и перевод песни Dub Inc - Exil
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Issu
de
l′exil,
une
constante
si
fragile
Из
изгнания,
такая
хрупкая
константа
Faut
qu'on
avance
car
demain
peut-être
Нам
нужно
двигаться
вперед,
потому
что
завтра,
возможно,
Tout
se
dessinera
dans
nos
têtes
Все
будет
нарисовано
в
наших
головах
On
leur
doit
le
respect
(Tu
l′sais)
Мы
должны
уважать
их
(ты
это
знаешь)
Tout
c'qu'ils
ont
vécu,
c′qu′il
ont
fait
(OK)
Все,
через
что
они
прошли,
это
то,
что
он
сделал
(хорошо)
Maintenant
à
nous
de
leur
prouver
Теперь
мы
должны
доказать
им
Par
nos
efforts,
not'
volonté
Нашими
усилиями,
а
не
волей
Fier
du
notre
et
de
celui
des
autres
Гордимся
своим
и
чужим
Fier
de
nos
pères
et
de
c′qu'ils
ont
bâti
Гордимся
нашими
отцами
и
тем,
что
они
построили
Fier
du
notre,
une
pierre
après
l′autre
Гордясь
нашим,
один
камень
за
другим
Ce
qu'ils
nous
laissent,
nous
aide
et
nous
construit
То,
что
они
оставляют
нам,
помогает
нам
и
строит
нас
Fier
de
l′être,
faut-il
que
l'on
s'répète
Горжусь
тем,
что
мы
должны
повторить
это
снова
и
снова
Nous
sommes
des
enfants
issus
de
l′exil
Мы
дети
из
изгнания
Mon
mal
être
s′est
transformé
je
vous
le
souhaite
Мое
плохое
существо
изменилось,
я
желаю
вам
этого
Car
mes
racines
sont
ma
force
aujourd'hui
Потому
что
мои
корни
- моя
сила
сегодня
J′me
tourne
vers
le
passé,
comprendre,
analysé
Я
обращаюсь
к
прошлому,
понимаю,
анализирую
Dans
ma
tête
ça
fait
"Aïe
aïe
aïe"
В
моей
голове
это
"Ой"
Qui
suis-je
vous
le
savez,
origine
contrôlée
Кто
я
такой,
вы
знаете,
контролируемое
происхождение
La
question
me
fait
mal,
mal,
mal
Вопрос
причиняет
мне
боль,
боль,
боль
La
réponse
à
mes
tourments,
lâche
du
leste,
viens
on
avance
Ответ
на
мои
мучения,
трус
де
лест,
давай,
мы
идем
вперед.
Peu
importe
c'qu′il
se
passe
Независимо
от
того,
что
происходит
Tout
naturellement,
on
est
français
émigrant,
à
travers
l'espace
Совершенно
естественно,
что
мы
французские
эмигранты,
путешествующие
по
космосу
Car
nous
sommes
tous
semblables
Потому
что
мы
все
похожи
Déraciné
parfois
instable
Выкорчевывается
иногда
нестабильно
Le
mélange
devenu
normal
Смесь
стала
нормальной
Et
nos
cultures
indissociables
И
наши
неразделимые
культуры
Nous
devons
être
de
taille
Мы
должны
быть
по
размеру
Pour
eux
aucun
monument,
aucun
mémorial
Для
них
нет
памятника,
нет
мемориала
L′histoire
reste
impitoyable
История
остается
безжалостной
Un
peu
long
leur
mémoire
cela
nous
sera
vitale
Немного
продолжительная
их
память,
это
будет
жизненно
важно
для
нас
Fier
du
notre
et
de
celui
des
autres
Гордимся
своим
и
чужим
Fier
de
nos
pères
et
de
c'qu'ils
ont
bâti
Гордимся
нашими
отцами
и
тем,
что
они
построили
Fier
du
notre,
une
pierre
après
l′autre
Гордясь
нашим,
один
камень
за
другим
Ce
qu′ils
nous
laissent,
nous
aide
et
nous
construit
То,
что
они
оставляют
нам,
помогает
нам
и
строит
нас
Fier
de
l'être,
faut-il
que
l′on
s'répète
Горжусь
тем,
что
мы
должны
повторить
это
снова
и
снова
Nous
sommes
des
enfants
issus
de
l′exil
Мы
дети
из
изгнания
Mon
mal
être
s'est
transformé
je
vous
le
souhaite
Мое
плохое
существо
изменилось,
я
желаю
вам
этого
Car
mes
racines
sont
ma
force
aujourd′hui
Потому
что
мои
корни
- моя
сила
сегодня
Tant
de
chemin
parcouru
par
nos
parents
pour
qu'aujourd'hui
nous
soyons
là
(Yeaho)
Так
много
пути
прошли
наши
родители,
чтобы
сегодня
мы
были
там
(Yeaho)
Il
se
sont
toujours
battus
à
chaque
instant,
seule
la
survie
guide
les
choix
(I
say)
Он
всегда
боролся
каждый
момент,
только
выживание
определяет
выбор
(я
говорю)
Tant
de
rois
et
de
reines
devenu
ouvriers
Так
много
королей
и
королев
стали
рабочими
À
l′usine
dans
les
mines
rien
de
familier
На
заводе
в
шахтах
ничего
знакомого
Tout
quitter
pour
mieux
vivre
sans
se
renier
Бросить
все,
чтобы
жить
лучше,
не
отрекаясь
от
себя
Les
destins
s′éparpillent
comme
nos
lignées
Судьбы
разбросаны,
как
наши
родословные
Toujours
d'vrais
combattants,
de
vrais
guerriers
Всегда
настоящие
бойцы,
настоящие
воины
Tous
les
jours
travaillons,
la
langue
à
manier
Каждый
день
работаем,
владеем
языком
De
la
sueur,
du
sang
on
est
héritier
От
пота,
от
крови
Мы
наследники.
Pour
leur
force
et
leur
culture
les
remercier
За
их
силу
и
культуру
благодарите
их
Déterminés
comme
personne
à
quitter
le
sol
Определились,
что
никто
не
должен
покидать
Землю
Pas
toujours
de
manière
évidente
Не
всегда
очевидно
Toujours
prêt
a
fouiller
l′sol,
forcément
sale
Всегда
готов
рыться
в
полу,
обязательно
грязном
À
rechercher
ce
qui
leur
manque
Искать
то,
чего
им
не
хватает
Quoi
qu'on
en
dise
Что
бы
ни
говорили
об
этом
Ils
font
parti
de
l′Hexagone
Они
являются
частью
шестиугольника
Oui,
quoi
qu'on
en
dise
Да,
как
ни
крути
On
fait
de
nous
ce
que
nous
sommes
Мы
делаем
нас
такими,
какие
мы
есть
Car
nous
sommes
fier
du
notre
et
de
celui
des
autres
Потому
что
мы
гордимся
своими
и
чужими.
Fier
de
nos
pères
et
de
c′qu'ils
ont
bâti
Гордимся
нашими
отцами
и
тем,
что
они
построили
Fier
du
notre,
une
pierre
après
l'autre
Гордясь
нашим,
один
камень
за
другим
Ce
qu′ils
nous
laissent,
nous
aide
et
nous
construit
То,
что
они
оставляют
нам,
помогает
нам
и
строит
нас
Fier
de
l′être,
faut-il
que
l'on
s′répète
Горжусь
тем,
что
мы
должны
повторить
это
снова
и
снова
Nous
sommes
des
enfants
issus
de
l'exil
Мы
дети
из
изгнания
Mon
mal
être
s′est
transformé
je
vous
le
souhaite
Мое
плохое
существо
изменилось,
я
желаю
вам
этого
Car
mes
racines
sont
ma
force
aujourd'hui
Потому
что
мои
корни
- моя
сила
сегодня
Enfant
de
l′exil
Дитя
изгнания
Une
constante
si
fragile
Такая
хрупкая
константа
On
leur
doit
le
respect
Мы
должны
уважать
их
Maintenant
à
nous
de
leur
prouver
Теперь
мы
должны
доказать
им
Singin'
ho
hoho
Поющий
хо-хо-хо
Yeah.
Naître
et
construire
ici,
nous
avons
grandi
là
Да.
Родившись
и
построив
здесь,
мы
выросли
там
Singin'
ho
hoho
Поющий
хо-хо-хо
Retrouver
nos
racines,
tout
vient
de
là-bas
Возвращение
к
нашим
корням,
все
происходит
оттуда
Singin′
ho
hoho
Поющий
хо-хо-хо
Car
savoir
d′où
l'on
vient
nous
dira
où
l′on
va
Потому
что
знание
того,
откуда
мы
пришли,
покажет
нам,
куда
мы
идем
Singin'
ho
hoho
Поющий
хо-хо-хо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Idir Derdiche, Jérémie Grégeois, Mathieu Olivier, Moritz Von Korff
Альбом
So What
дата релиза
23-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.