Da Kid Premonition - LoneWolf - перевод текста песни на немецкий

LoneWolf - Da Kid Premonitionперевод на немецкий




LoneWolf
Einsamer Wolf
Lonely nights consist of shedding tears
Einsame Nächte bestehen aus vergossenen Tränen
Contemplating my regrets and deepest fears
Ich denke über mein Bedauern und meine tiefsten Ängste nach
Wondering why everybody leave and shit
Ich frage mich, warum alle gehen und so
Searching but can never find an answer clear
Ich suche, kann aber nie eine klare Antwort finden
Validation never reached
Bestätigung nie erreicht
Lesson life will teach
Lektion, die das Leben lehren wird
Always lonely
Immer einsam
Peaceful to way to be
Friedlich, so zu sein
Fuck dependency
Scheiß auf Abhängigkeit
I needed room to breathe
Ich brauchte Raum zum Atmen
To see through the deceit
Um die Täuschung zu durchschauen
I'm finally prospering
Ich bin endlich erfolgreich
Young kid all he had was a pen
Junger Kerl, alles, was er hatte, war ein Stift
He ain't really have a friend
Er hatte nicht wirklich eine Freundin
Turned they backs in the end
Sie haben ihm am Ende den Rücken gekehrt
Always praying and wishing to make it to the top
Ich bete immer und wünsche mir, es an die Spitze zu schaffen
But ain't no ladder to climb and the path got roadblocks
Aber es gibt keine Leiter zum Klettern und der Weg hat Hindernisse
Got the weight of world on his shoulders
Ich habe das Gewicht der Welt auf meinen Schultern
He a man so he can't show emotions
Ich bin ein Mann, also kann ich keine Gefühle zeigen
He gotta bottle em up
Ich muss sie unterdrücken
and say he don't give a fuck
und sagen, dass es mir egal ist
They say he fighting demons he say that he focused
Sie sagen, er kämpft gegen Dämonen, er sagt, dass er fokussiert ist
He don't have no more patience
Er hat keine Geduld mehr
Ain't no waiting
Kein Warten mehr
Or the past will awaken
Oder die Vergangenheit wird erwachen
Overtake him
Mich überholen
And with no hesitation
Und ohne zu zögern
Try to break him
Versuchen, mich zu brechen
Mary Jane that he takes in
Mary Jane, die er nimmt
Medication
Medikation
Comfortably isolated
Bequem isoliert
Rarely affiliated
Selten verbunden
Circle shrinking in radius
Kreis schrumpft im Radius
Nigga that's just the way it is
Nigga, so ist es nun mal
Can't remember what day it is
Kann mich nicht erinnern, welcher Tag es ist
Contemplating his fate and shit
Ich denke über sein Schicksal und so nach
Cuz livin got him feeling inundated
Denn das Leben gibt ihm das Gefühl, überschwemmt zu sein
As I was drowning in a ocean of stress anxiety and depression
Als ich in einem Ozean aus Stress, Angst und Depression ertrank
Requesting a life preserver from those I had thrown one to before
Ich bat um einen Rettungsring von denen, denen ich zuvor einen zugeworfen hatte
I became bewildered by the unwillingness to return the favor
Ich war verwirrt über die mangelnde Bereitschaft, den Gefallen zu erwidern
And was hit with an epiphany
Und wurde von einer Erleuchtung getroffen
Fuck Y'all
Scheiß auf euch alle
LoneWolf walk alone
Einsamer Wolf geht allein
LoneWolf on his own
Einsamer Wolf auf sich allein gestellt
LoneWolf nobody cared
Einsamer Wolf, niemand kümmerte sich
LoneWolf and now we here
Einsamer Wolf, und jetzt sind wir hier
LoneWolf no getting close
Einsamer Wolf, keine Annäherung
LoneWolf territorial
Einsamer Wolf, territorial
LoneWolf step back
Einsamer Wolf, tritt zurück
LoneWolf or get cracked
Einsamer Wolf, oder du wirst fertig gemacht
Mental and physical drained
Geistig und körperlich ausgelaugt
More kush than blood in my veins
Mehr Kush als Blut in meinen Adern
Anxiety Robbing me of my sanity
Angst raubt mir meinen Verstand
Wracking my brain
Zermartert mein Gehirn
This prolly synonymous of my hatred for pain
Das ist wahrscheinlich gleichbedeutend mit meinem Hass auf Schmerz
Cuz I don't wanna feel nothin ever need more Novocaine
Weil ich nichts fühlen will, brauche ich immer mehr Novocain
Loves a lie so I decide
Liebe ist eine Lüge, also entscheide ich mich
I'm taking back control of life
Ich übernehme wieder die Kontrolle über mein Leben
Increased my pride
Ich habe meinen Stolz gesteigert
Cuz ain't nobody care if I should live or die
Weil sich niemand darum kümmert, ob ich leben oder sterben soll
I Swear my thoughts so clear at night
Ich schwöre, meine Gedanken sind so klar in der Nacht
Can't keep my name out ya mouth
Du kannst meinen Namen nicht aus deinem Mund lassen
And steady checking up on my whereabouts
Und überprüfst ständig meinen Aufenthaltsort
But Don't even speak when I'm out
Aber sprichst nicht einmal, wenn ich draußen bin
So cut the bullshit what the fuck is you bout
Also hör auf mit dem Mist, was zum Teufel willst du
Loco hombre coming straight out the south
Verrückter Mann, der direkt aus dem Süden kommt
Moving different ma dukes need a new house
Ich bewege mich anders, meine Mutter braucht ein neues Haus
I'm built for this beyond a shadow of doubt
Ich bin dafür geschaffen, ohne jeden Zweifel
Call me Nostradamus cuz I foresee the clout
Nenn mich Nostradamus, denn ich sehe den Einfluss voraus
Ticking time bomb and I'm ready to blow
Tickende Zeitbombe und ich bin bereit zu explodieren
Just like tech Im bringing speed to flows
Genau wie Tech bringe ich Geschwindigkeit in die Flows
Punctuality
Pünktlichkeit
When asked to do a feat
Wenn ich gebeten werde, eine Leistung zu vollbringen
Can't take a month when niggas ain't even known
Es kann nicht einen Monat dauern, wenn Niggas nicht einmal bekannt sind
He called kid but he got baby hulk
Er hat mich "Kid" genannt, aber er hat Baby Hulk bekommen
Don't care about ya feelings I don't give a fuck
Ich kümmere mich nicht um deine Gefühle, es ist mir scheißegal
Cuz if you hearing this and kinda feeling shook
Denn wenn du das hörst und dich irgendwie erschüttert fühlst
That's cuz I sent my shots and wet em like I'm Dbook
Das liegt daran, dass ich meine Schüsse abgegeben und sie nass gemacht habe, als wäre ich Dbook
Clearly I need to relax a lil bit
Offensichtlich muss ich mich ein bisschen entspannen
Checked my inventory got no chill to equip
Ich habe mein Inventar überprüft und habe keine Entspannung auszurüsten
But I'm demonstrating that I'm built for this shit
Aber ich demonstriere, dass ich für diesen Scheiß geschaffen bin
Bringing contract skill but I'm still independent
Ich bringe Vertragsfähigkeiten, aber ich bin immer noch unabhängig





Авторы: Philip Hines-crockett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.