Da Kid Premonition - Figure It Out - перевод текста песни на немецкий

Figure It Out - Da Kid Premonitionперевод на немецкий




Figure It Out
Finde es heraus
I said Pardon my manners
Ich sagte, entschuldige meine Manieren
Excuse my ma'am
Entschuldige, meine Dame
But do you got a minute
Aber hast du eine Minute Zeit?
Noticed you standing there do you got a man,
Habe dich dort stehen sehen, hast du einen Mann?
Oh you don't have one well you can call me kid
Oh, du hast keinen? Nun, du kannst mich Kid nennen
Pleased to meet you can I interest you in a drink
Freut mich, dich kennenzulernen, darf ich dir einen Drink anbieten?
She told me she ain't no drinker
Sie sagte mir, sie sei keine Trinkerin
I said baby me neither
Ich sagte, Baby, ich auch nicht
Asked if you she wanna smoke
Fragte, ob du rauchen willst
She asked if I could keep up
Sie fragte, ob ich mithalten könne
I said this ain't what she want
Ich sagte, das ist nicht, was sie will
She smiled as she rolled the blunt
Sie lächelte, als sie den Blunt rollte
I think I caught an eye contact high
Ich glaube, ich habe einen Augenkontakt-High erwischt
Is it the kush or shorty really this fly(I can't figure it out)
Ist es das Kush oder ist die Kleine wirklich so geil (Ich kann es nicht herausfinden)
Ain't smoked yet how'm I high(I can't figure it out)
Habe noch nicht geraucht, wie bin ich high (Ich kann es nicht herausfinden)
What you trynna do give me a sign (Gotta figure it out)
Was versuchst du, gib mir ein Zeichen (Muss es herausfinden)
Lemme know the move cuz shorty I'll slide(yea)
Lass mich wissen, was los ist, denn Kleine, ich werde vorbeikommen (ja)
Did I get caught up in them pretty green eyes(I can't figure it out)
Habe ich mich in diesen hübschen grünen Augen verfangen (Ich kann es nicht herausfinden)
That little waist or them thick ass thighs(I can't figure it out)
Dieser schmalen Taille oder diesen dicken Schenkeln (Ich kann es nicht herausfinden)
Something bout her really caught me by surprise(Gotta figure it out)
Irgendetwas an ihr hat mich wirklich überrascht (Muss es herausfinden)
She way too perfect something gotta be a lie(yea)
Sie ist viel zu perfekt, irgendetwas muss eine Lüge sein (ja)
Imma romantic skipped the semantics I got love to give
Ich bin ein Romantiker, habe die Semantik übersprungen, ich habe Liebe zu geben
Met lil shorty she what I wanted asked if she got kids
Habe die Kleine getroffen, sie ist, was ich wollte, fragte, ob sie Kinder hat
Told the story of how she took her younger siblings in
Erzählte die Geschichte, wie sie ihre jüngeren Geschwister aufgenommen hat
How the hell did I find an Angel working in this gym
Wie zum Teufel habe ich einen Engel gefunden, der in diesem Fitnessstudio arbeitet
Her eyes stayed bright as she lied to me
Ihre Augen blieben strahlend, als sie mich anlog
Could've said she's a wife to be
Hätte sagen können, sie ist eine Frau zum Heiraten
Making love it's a nightly thing
Liebe machen, es ist eine nächtliche Sache
See why they call her headphanie
Sehe, warum sie sie Headphanie nennen
Thought that she was from Heaven G
Dachte, sie wäre vom Himmel, G
She played us both quite devilishly
Sie hat uns beide ziemlich teuflisch gespielt
Toyed wit Our hearts collectively
Spielte mit unseren Herzen kollektiv
Yo girl a thot respectfully
Dein Mädchen ist eine Schlampe, respektvoll
There was truth in all my overthinking
Es gab Wahrheit in all meinem Überdenken
I shoulda trusted my gut before making my decision
Ich hätte auf mein Bauchgefühl hören sollen, bevor ich meine Entscheidung traf
But she was giving out Brain like she was a neurosurgeon
Aber sie gab mir Brain, als wäre sie eine Neurochirurgin
She did some thangs to me made feel like I was a virgin
Sie hat mir einige Dinge angetan, die mich fühlen ließen, als wäre ich eine Jungfrau
I went through all the hell for nothing
Ich bin für nichts durch die ganze Hölle gegangen
It wasn't even my child she carried up in her stomach
Es war nicht einmal mein Kind, das sie in ihrem Bauch trug
She made plans to make moves wit me cuz she saw me grinding
Sie machte Pläne, mit mir etwas zu unternehmen, weil sie sah, wie ich mich abrackere
Guess she forgot you was waiting for her at y'all apartment
Ich schätze, sie hat vergessen, dass du in eurer Wohnung auf sie gewartet hast
Is it the kush or shorty really this fly(I can't figure it out)
Ist es das Kush oder ist die Kleine wirklich so geil (Ich kann es nicht herausfinden)
Ain't smoked yet how'm I high(I can't figure it out)
Habe noch nicht geraucht, wie bin ich high (Ich kann es nicht herausfinden)
What you trynna do give me a sign (Gotta figure it out)
Was versuchst du, gib mir ein Zeichen (Muss es herausfinden)
Lemme know the move cuz shorty I'll slide(yea)
Lass mich wissen, was los ist, denn Kleine, ich werde vorbeikommen (ja)
Did I caught up in them pretty green eyes(I can't figure it out)
Habe ich mich in diesen hübschen grünen Augen verfangen (Ich kann es nicht herausfinden)
That little waist and them thick ass thighs(I can't figure it out)
Dieser schmalen Taille und diesen dicken Schenkeln (Ich kann es nicht herausfinden)
Something bout her really caught me by surprise(Gotta figure it out)
Irgendetwas an ihr hat mich wirklich überrascht (Muss es herausfinden)
She way too perfect something gotta be a lie(yea)
Sie ist viel zu perfekt, irgendetwas muss eine Lüge sein (ja)





Авторы: Philip Hines


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.