Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
said
Pardon
my
manners
Я
извинился
за
свою
бестактность,
Excuse
my
ma'am
Сказал:
«Прошу
прощения,
мадам»,
But
do
you
got
a
minute
«У
тебя
есть
минутка?»
Noticed
you
standing
there
do
you
got
a
man,
«Заметил
тебя
здесь,
у
тебя
есть
мужчина?»
Oh
you
don't
have
one
well
you
can
call
me
kid
«А,
у
тебя
его
нет,
тогда
можешь
звать
меня
Малыш»
Pleased
to
meet
you
can
I
interest
you
in
a
drink
«Приятно
познакомиться,
могу
ли
я
угостить
тебя
выпивкой?»
She
told
me
she
ain't
no
drinker
Она
сказала,
что
не
пьет.
I
said
baby
me
neither
Я
сказал:
«Детка,
я
тоже»
Asked
if
you
she
wanna
smoke
Спросил,
не
хочет
ли
она
покурить,
She
asked
if
I
could
keep
up
Она
спросила,
справлюсь
ли
я.
I
said
this
ain't
what
she
want
Я
ответил,
что
это
не
то,
чего
она
хочет.
She
smiled
as
she
rolled
the
blunt
Она
улыбнулась,
скручивая
косяк.
I
think
I
caught
an
eye
contact
high
Кажется,
наши
взгляды
встретились.
Is
it
the
kush
or
shorty
really
this
fly(I
can't
figure
it
out)
Это
травка
или
малышка
и
правда
такая
классная?
(Никак
не
могу
понять)
Ain't
smoked
yet
how'm
I
high(I
can't
figure
it
out)
Я
еще
не
курил,
как
я
могу
быть
укуренным?
(Никак
не
могу
понять)
What
you
trynna
do
give
me
a
sign
(Gotta
figure
it
out)
Чего
ты
хочешь,
дай
мне
знак.
(Должен
понять
это)
Lemme
know
the
move
cuz
shorty
I'll
slide(yea)
Дай
мне
знать,
детка,
я
подкачу.
(да)
Did
I
get
caught
up
in
them
pretty
green
eyes(I
can't
figure
it
out)
Я
что,
попался
на
эти
красивые
зеленые
глаза?
(Никак
не
могу
понять)
That
little
waist
or
them
thick
ass
thighs(I
can't
figure
it
out)
На
эту
тонкую
талию
или
эти
толстые
бедра?
(Никак
не
могу
понять)
Something
bout
her
really
caught
me
by
surprise(Gotta
figure
it
out)
Что-то
в
ней
меня
действительно
поразило.
(Должен
понять
это)
She
way
too
perfect
something
gotta
be
a
lie(yea)
Она
слишком
идеальна,
что-то
здесь
не
так.
(да)
Imma
romantic
skipped
the
semantics
I
got
love
to
give
Я
романтик,
пропустил
все
эти
формальности,
у
меня
есть
любовь,
которую
я
хочу
подарить.
Met
lil
shorty
she
what
I
wanted
asked
if
she
got
kids
Встретил
малышку,
она
то,
что
я
хотел,
спросил,
есть
ли
у
нее
дети.
Told
the
story
of
how
she
took
her
younger
siblings
in
Она
рассказала
историю
о
том,
как
взяла
к
себе
младших
братьев
и
сестер.
How
the
hell
did
I
find
an
Angel
working
in
this
gym
Как,
черт
возьми,
я
нашел
Ангела,
работающего
в
этом
спортзале?
Her
eyes
stayed
bright
as
she
lied
to
me
Ее
глаза
сияли,
когда
она
мне
лгала.
Could've
said
she's
a
wife
to
be
Могла
бы
сказать,
что
скоро
станет
женой,
Making
love
it's
a
nightly
thing
Что
занятие
любовью
у
них
по
расписанию,
See
why
they
call
her
headphanie
Понятно,
почему
ее
зовут
Стефани.
Thought
that
she
was
from
Heaven
G
Думал,
что
она
с
небес
на
землю
спустилась,
She
played
us
both
quite
devilishly
А
она
сыграла
с
нами
обоими
по-дьявольски.
Toyed
wit
Our
hearts
collectively
Поиграла
с
нашими
сердцами,
Yo
girl
a
thot
respectfully
Твоя
девушка
- шлюха,
если
честно.
There
was
truth
in
all
my
overthinking
Во
всех
моих
подозрениях
была
правда.
I
shoulda
trusted
my
gut
before
making
my
decision
Мне
нужно
было
довериться
своей
интуиции,
прежде
чем
принимать
решение.
But
she
was
giving
out
Brain
like
she
was
a
neurosurgeon
Но
она
так
давала
мозги,
будто
была
нейрохирургом.
She
did
some
thangs
to
me
made
feel
like
I
was
a
virgin
Она
делала
со
мной
такие
вещи,
что
я
чувствовал
себя
девственником.
I
went
through
all
the
hell
for
nothing
Я
прошел
через
ад
ни
за
что.
It
wasn't
even
my
child
she
carried
up
in
her
stomach
Это
был
даже
не
мой
ребенок,
которого
она
носила
в
животе.
She
made
plans
to
make
moves
wit
me
cuz
she
saw
me
grinding
Она
строила
планы
на
меня,
потому
что
видела,
как
я
пашу.
Guess
she
forgot
you
was
waiting
for
her
at
y'all
apartment
Наверное,
забыла,
что
ты
ждешь
ее
в
вашей
квартире.
Is
it
the
kush
or
shorty
really
this
fly(I
can't
figure
it
out)
Это
травка
или
малышка
и
правда
такая
классная?
(Никак
не
могу
понять)
Ain't
smoked
yet
how'm
I
high(I
can't
figure
it
out)
Я
еще
не
курил,
как
я
могу
быть
укуренным?
(Никак
не
могу
понять)
What
you
trynna
do
give
me
a
sign
(Gotta
figure
it
out)
Чего
ты
хочешь,
дай
мне
знак.
(Должен
понять
это)
Lemme
know
the
move
cuz
shorty
I'll
slide(yea)
Дай
мне
знать,
детка,
я
подкачу.
(да)
Did
I
caught
up
in
them
pretty
green
eyes(I
can't
figure
it
out)
Я
что,
попался
на
эти
красивые
зеленые
глаза?
(Никак
не
могу
понять)
That
little
waist
and
them
thick
ass
thighs(I
can't
figure
it
out)
На
эту
тонкую
талию
или
эти
толстые
бедра?
(Никак
не
могу
понять)
Something
bout
her
really
caught
me
by
surprise(Gotta
figure
it
out)
Что-то
в
ней
меня
действительно
поразило.
(Должен
понять
это)
She
way
too
perfect
something
gotta
be
a
lie(yea)
Она
слишком
идеальна,
что-то
здесь
не
так.
(да)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Hines
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.