Dafydd Iwan - Ai Am Fod Haul Yn Machlud? - перевод текста песни на немецкий

Ai Am Fod Haul Yn Machlud? - Dafydd Iwanперевод на немецкий




Ai Am Fod Haul Yn Machlud?
Ist es, weil die Sonne untergeht?
Ai am fod haul yn machlud
Ist es, weil die Sonne untergeht,
Mae deigryn yn llosgi fy ngrudd?
Dass eine Träne meine Wange brennt?
Neu ai am fod nos yn bygwth
Oder ist es, weil die Nacht droht,
Rhoi terfyn ar antur y dydd?
Dem Abenteuer des Tages ein Ende zu setzen?
Neu ai am fod côr y goedwig
Oder ist es, weil der Chor des Waldes
Yn distewi a mynd yn fud?
Verstummt und stumm wird?
Neu ai am i rywun fy ngadael
Oder ist es, weil mich jemand verlassen hat,
Rwyf innau mor unig fy myd?
Dass ich so einsam bin in meiner Welt?
Ai am fod golau'r lleuad
Ist es, weil das Mondlicht
Yn oer ar ruddiau'r nos?
Kalt auf den Wangen der Nacht liegt?
Neu ai am fod oerwynt gerwin
Oder ist es, weil ein rauer kalter Wind
Yn cwyno uwch manwellt y rhos?
Über dem feinen Gras des Moores klagt?
Neu ai am fod cri'r gylfinir
Oder ist es, weil der Ruf des Brachvogels
Yn distewi a mynd yn fud?
Verstummt und stumm wird?
Neu ai am i rywun fy ngadael
Oder ist es, weil mich jemand verlassen hat,
Rwyf innau mor dywyll fy myd?
Dass meine Welt so dunkel ist?
Ond os yw yr haul wedi machlud
Doch auch wenn die Sonne untergegangen ist,
Mae gobaith yng ngolau'r lloer,
Gibt es Hoffnung im Licht des Mondes,
A chysgod yn nwfn y cysgodion
Und Schutz in der Tiefe der Schatten,
I'm cadw rhag y gwyntoedd oer,
Um mich vor den kalten Winden zu bewahren,
Ac os aeth cri'r gylfinir
Und wenn der Ruf des Brachvogels
Yn un â'r distawrwydd mawr,
Eins wurde mit der großen Stille,
Mi wn y daw rhywun i gadw
Weiß ich, es wird jemand kommen,
Yr oed cyn toriad y wawr.
Die Verabredung vor Tagesanbruch zu halten.





Авторы: Dafydd Iwan, Ray Morgan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.