Heartbreak In The Making - Dagnyперевод на немецкий
Have
you
ever
seen
how
there's
always
beauty
in
a
tragedy?
Hast
du
je
gesehen,
wie
in
einer
Tragödie
immer
Schönheit
liegt?
On
my
skin,
shivers
dancin'
everywhere
your
hands
have
been
Auf
meiner
Haut
tanzen
Schauer,
überall,
wo
deine
Hände
waren
Ooh,
it's
a
good
thing
that
you
can't
see
it's
a
bad
thing
before
it's
too
late
Oh,
es
ist
gut,
dass
man
nicht
sieht,
was
schlecht
ist,
bevor
es
zu
spät
ist
Ooh,
it's
a
good
thing
that
a
bad
thing
feels
this
great
Oh,
es
ist
gut,
dass
sich
etwas
Schlechtes
so
gut
anfühlt
You're
like
a
stranger
I've
already
met
Du
bist
wie
ein
Fremder,
den
ich
schon
kenne
You're
like
a
fantasy
I've
had
in
my
head
Du
bist
wie
eine
Fantasie
aus
meinem
Kopf
I'm
givin'
in
but
I
know
how
it
ends
Ich
gebe
nach,
aber
ich
weiß,
wie
es
endet
You
feel
like
a
heartbreak
in
the
makin'
Du
fühlst
dich
an
wie
ein
Herzschmerz
in
Entstehung
You're
like
a
stranger
I've
already
met
Du
bist
wie
ein
Fremder,
den
ich
schon
kenne
You're
like
a
fantasy
I've
had
in
my
head
Du
bist
wie
eine
Fantasie
aus
meinem
Kopf
Don't
know
if
time's
gonna
mend
me
again
Ich
weiß
nicht,
ob
die
Zeit
mich
wieder
heilen
wird
Yeah,
you
feel
like
a
heartbreak
in
the
makin'
Ja,
du
fühlst
dich
an
wie
ein
Herzschmerz
in
Entstehung
Bittersweet,
always
had
a
taste
for
the
bittersweet,
hmm
Bittersüß,
ich
hatte
immer
ein
Gespür
für
das
Bittersüße,
hmm
Recklessly,
I
run
towards
the
danger
when
it's
close
to
me
Rücksichtslos
laufe
ich
in
die
Gefahr,
wenn
sie
nah
ist
Ooh,
it's
a
good
thing
that
we
can't
see
it's
a
bad
thing
before
it's
too
late
Oh,
es
ist
gut,
dass
wir
nicht
sehen,
was
schlecht
ist,
bevor
es
zu
spät
ist
Ooh,
it's
a
good
thing
that
a
bad
thing
can
feel
this
great
Oh,
es
ist
gut,
dass
sich
etwas
Schlechtes
so
gut
anfühlen
kann
You're
like
a
stranger
I've
already
met
Du
bist
wie
ein
Fremder,
den
ich
schon
kenne
You're
like
a
fantasy
I've
had
in
my
head
Du
bist
wie
eine
Fantasie
aus
meinem
Kopf
I'm
givin'
in
but
I
know
how
it
ends
Ich
gebe
nach,
aber
ich
weiß,
wie
es
endet
Yeah,
you
feel
like
a
heartbreak
in
the
makin'
Ja,
du
fühlst
dich
an
wie
ein
Herzschmerz
in
Entstehung
You're
like
a
stranger
I've
already
met
Du
bist
wie
ein
Fremder,
den
ich
schon
kenne
You're
like
a
fantasy
I've
had
in
my
head
Du
bist
wie
eine
Fantasie
aus
meinem
Kopf
Don't
know
if
time's
gonna
mend
me
again
Ich
weiß
nicht,
ob
die
Zeit
mich
wieder
heilen
wird
You
feel
like
a
heartbreak
in
the
makin'
Du
fühlst
dich
an
wie
ein
Herzschmerz
in
Entstehung
Ooh
Oh
Nothing's
like
a
heartbreak
in
the
makin'
Nichts
ist
wie
ein
Herzschmerz
in
Entstehung
Ooh
Oh
Nothing's
like
a
heartbreak
in
the
makin'
Nichts
ist
wie
ein
Herzschmerz
in
Entstehung
And
I'd
do
it
again,
and
again,
and
again,
and
again
Und
ich
würde
es
wieder
tun,
und
wieder,
und
wieder,
und
wieder
Yeah,
baby,
I'm
yours
for
the
takin'
Ja,
Baby,
ich
bin
deine
für
die
Eroberung
I'd
do
it
again,
and
again,
and
again,
and
again
Ich
würde
es
wieder
tun,
und
wieder,
und
wieder,
und
wieder
'Cause
nothing's
like
a
heartbreak
in
the
makin'
Denn
nichts
ist
wie
ein
Herzschmerz
in
Entstehung
Oh,
oh
Oh,
oh
Have
you
ever
seen
how
there's
always
beauty
in
a
tragedy?
Hast
du
je
gesehen,
wie
in
einer
Tragödie
immer
Schönheit
liegt?
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.