Relance - Daichi Hidakaперевод на немецкий
排水の陣でマイク握り保つ体裁
Mit
dem
Rücken
zur
Wand,
das
Mikro
in
der
Hand,
wahre
ich
den
Schein
これが無けりゃ俺はきっと生きる天才
Ohne
das
wär
ich
wohl
ein
Genie
darin,
einfach
zu
leben
上がる給与明細
だけどなんか変だ
Der
Gehaltszettel
steigt,
aber
irgendwas
fühlt
sich
falsch
an
安定の人生が怖くて仕方ない
Ein
stabiles
Leben
macht
mir
höllische
Angst
四角い作業場
高鍋の工場
Quadratischer
Arbeitsplatz,
die
Fabrik
in
Takanabe
延岡の音で述べる口上
Mit
dem
Sound
von
Nobeoka
mache
ich
meine
Ansage
挑むか東京
ウイルスと上京
Soll
ich
Tokio
herausfordern?
Mit
dem
Virus
in
die
Hauptstadt
ziehen?
上手くいかなくなってきた人生がちょうど
Das
Leben,
das
gerade
nicht
rundlief,
passt
mir
eigentlich
ganz
gut
食いぶちのjobに注ぎ込むエネルギー
Meine
ganze
Energie
stecke
ich
in
den
Job
für
den
Lebensunterhalt
偏見の視線で上書きするメモリー
Voreingenommene
Blicke
überschreiben
meine
Erinnerungen
何一つ進まない白紙のプレッシャー
Der
Druck
des
leeren
Blattes,
weil
absolut
nichts
vorangeht
毎日がすぐ終わりまた朝が始まる
Jeder
Tag
endet
schnell,
und
wieder
beginnt
ein
neuer
Morgen
気づけば1年
俺は惨め
Als
ich
es
bemerkte,
war
ein
Jahr
vergangen,
ich
fühle
mich
elend
ようやく整った
環境とケジメ
Endlich
sind
die
Umstände
und
der
klare
Schnitt
geregelt
また0で始める
形勢は逆転
Ich
fange
wieder
bei
Null
an,
das
Blatt
hat
sich
gewendet
My
name
is
日高大地
RELANCE
Mein
Name
ist
Daichi
Hidaka,
Neustart
(RELANCE)
最高なんてとっくにここになくて
Das
Allerbeste
gibt
es
hier
schon
lange
nicht
mehr
憂鬱の概念で視界は曇ってる
Melancholie
trübt
meinen
Blick
他人から自分なんて大して見えてない
Andere
sehen
sowieso
kaum,
wer
man
wirklich
ist
そう気づけた時少し楽になれた
Als
mir
das
klar
wurde,
fühlte
ich
mich
etwas
leichter
競争社会は戦場
Die
Wettbewerbsgesellschaft
ist
ein
Schlachtfeld
目の下のクマが燃料
Die
Augenringe
sind
mein
Treibstoff
力のないものを讃え走らす
Die
Schwachen
ehren
und
zum
Laufen
bringen
きっとこの道はその先で交わる
Ich
bin
sicher,
unsere
Wege
kreuzen
sich
dort
vorne
緊急事態宣言
首切り大前提
Notstand
ausgerufen,
Entlassungen
sind
die
Prämisse
1000円、2000円で上がれるマイメンへ
An
meine
Kumpels,
die
sich
schon
für
1000,
2000
Yen
freuen
können
ちっぽけな価値を
忘れずに遊ぼう
Lasst
uns
spielen
und
diesen
kleinen
Wert
nicht
vergessen
変わらないでいることは1つの才能
Unverändert
zu
bleiben,
ist
auch
eine
Art
Talent
例えば
逃げ出したくなるような現状
Zum
Beispiel
eine
Situation,
aus
der
man
nur
fliehen
möchte
真っ向から向かっても敵わない戦場
Ein
Kampfplatz,
auf
dem
du
frontal
keine
Chance
hast
ぶっちゃけ
時間経てば
興味なんて薄れる
Mal
ehrlich,
nach
einer
Weile
schwindet
das
Interesse
sowieso
大事なのは自分だし
それ以外理由はいらない
Wichtig
bin
ich
selbst,
andere
Gründe
braucht
es
nicht
最高なんてとっくにここになくて
Das
Allerbeste
gibt
es
hier
schon
lange
nicht
mehr
憂鬱の概念で視界は曇ってる
Melancholie
trübt
meinen
Blick
他人から自分なんて大して見えてない
Andere
sehen
sowieso
kaum,
wer
man
wirklich
ist
そう気づけた時少し楽になれた
Als
mir
das
klar
wurde,
fühlte
ich
mich
etwas
leichter
競争社会は戦場
Die
Wettbewerbsgesellschaft
ist
ein
Schlachtfeld
目の下のクマが燃料
Die
Augenringe
sind
mein
Treibstoff
力のないものを讃え走らす
Die
Schwachen
ehren
und
zum
Laufen
bringen
きっとこの道はその先で交わる
Ich
bin
sicher,
unsere
Wege
kreuzen
sich
dort
vorne
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.