Текст и перевод песни Dalida - Allo... tu m'entends ?
Allo... tu m'entends ?
Hello... Can You Hear Me?
J'appelle
dans
le
vide
I'm
calling
into
the
void
Je
t'appelle
au
milieu
de
ma
nuit
I'm
calling
you
in
the
middle
of
my
night
Mes
mots
roses
s'en
vont
rapides
My
pink
words
go
quickly
Iront-ils
jusqu'à
toi
aujourd'hui
Will
they
reach
you
today
Allo,
Allo
tu
m'entends?
Hello,
Hello
can
you
hear
me?
Est-ce
qu'il
fait
beau
temps?
Is
it
nice
weather?
Là-bas
sous
ton
ciel
There
under
your
sky
Ici,
même
sous
la
pluie,
l'odeur
me
poursuit
Here,
even
in
the
rain,
the
scent
pursues
me
D'un
peu
d'esterelle
Of
a
bit
of
esterelle
Je
suis
dans
la
cabine,
enfermée
dans
la
cage
de
verre
I'm
in
the
booth,
locked
in
the
glass
cage
Et
toi,
je
t'imagine
dans
un
bar
qui
s'ouvre
sur
la
mer
And
you,
I
imagine
you
in
a
bar
that
opens
onto
the
sea
Allo,
allo
tu
m'entends?
Hello,
hello
can
you
hear
me?
Comment
vont
Laurent,
Jean-Luc
et
Joelle?
How
are
Laurent,
Jean-Luc
and
Joelle?
Dis-moi
tes
amis
vont-ils
toujours
près
des
îles?
Tell
me,
do
your
friends
still
go
near
the
islands?
Pêcher
les
girelles
To
catch
the
wrasse
Ça
nous
fait
deux
unités
That
makes
two
of
us
Chaque
mot
nous
est
compté
Every
word
is
counted
for
us
J'appelle
sans
relâche
I'm
calling
without
stopping
Et
pour
moi
dis
que
s'est-il
passé
And
for
me
tell
me
what
happened
Qu'est-ce
que
ta
voix
me
cache?
What
is
your
voice
hiding
from
me?
Avec
qui
ce
soir
vas-tu
danser?
Who
are
you
going
to
dance
with
tonight?
Allo,
allo
tu
m'entends?
Hello,
hello
can
you
hear
me?
Est-ce
que
tu
m'attends?
Are
you
waiting
for
me?
Ta
bouche
où
est-elle?
Where
are
your
lips?
Allo,
tu
parles
trop
bas
Hello,
you're
speaking
too
quietly
Seras-tu
là-bas
si
je
te
rappelle?
Will
you
be
there
if
I
call
you
back?
Il
faut
que
je
te
quitte
I
have
to
leave
you
D'autres
gens
s'impatientent
dehors
Other
people
are
getting
impatient
outside
Et
je
t'ai
parlé
trop
vite
And
I
spoke
to
you
too
quickly
Je
ne
t'ai
presque
rien
dit
encore
I've
hardly
told
you
anything
yet
Allo,
allo
tu
m'entends?
Hello,
hello
can
you
hear
me?
Dehors
on
attend
les
gens
sont
pressés
Outside
they're
waiting,
people
are
in
a
hurry
Dans
cette
course
de
fous
In
this
crazy
race
Le
monde
se
fout
d'un
amour
cassé
The
world
doesn't
care
about
a
broken
love
Ça
nous
fait
quatre
unités
That
makes
four
of
us
Je
ne
veux
pas
te
quitter
I
don't
want
to
leave
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: guy béart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.