Текст и перевод песни Dalida - Comme Toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
oiseau
vole
contre
le
soleil
Птица
летит
навстречу
солнцу
Il
semble
voir
l'éternité,
comme
nous
Кажется,
она
видит
вечность,
как
и
мы
Au
fond,
il
suffit
de
peu
de
chose
pour
écarter
les
nuages
В
сущности,
нужно
совсем
немного,
чтобы
разогнать
облака
Viens
plus
près,
plus
près
mon
amour
Подойди
ближе,
ближе,
мой
любимый
La
vie
est
comme
toi
et
la
mer
est
comme
toi
Жизнь
как
ты,
и
море
как
ты
L'eau
est
comme
toi
et
le
sable
est
comme
toi
Вода
как
ты,
и
песок
как
ты
L'air
est
comme
toi,
la
lumière
est
comme
toi
Воздух
как
ты,
свет
как
ты
Et
le
jour
est
comme
toi,
la
nuit
comme
toi
И
день
как
ты,
ночь
как
ты
Je
n'entends
que
toi,
le
silence
de
ta
voix
Я
слышу
только
тебя,
тишину
твоего
голоса
Je
ne
vois
que
toi
et
je
vibre
sous
tes
doigts
Я
вижу
только
тебя
и
дрожу
под
твоими
пальцами
Je
dors
avec
toi,
je
m'éveille
auprès
de
toi
Я
сплю
с
тобой,
я
просыпаюсь
рядом
с
тобой
Je
fais
l'amour
avec
toi,
je
ne
suis
que
toi
Я
люблю
тебя,
я
вся
– ты
Oh,
oh,
oh,
ma
vie
О,
о,
о,
моя
жизнь
Elle
n'existe
que
par
toi,
tu
es
la
flamme
Она
существует
только
благодаря
тебе,
ты
– пламя
Oh,
oh,
oh,
ma
vie
О,
о,
о,
моя
жизнь
Tu
l'as
fait
cent
fois
renaître,
ma
vie
est
femme
Ты
возродил
ее
стократно,
моя
жизнь
– женщина
L'aube
est
comme
toi,
le
soleil
est
comme
toi
Рассвет
как
ты,
солнце
как
ты
Tes
yeux
sont
ma
loi,
c'est
par
tes
yeux
que
je
vois
Твои
глаза
– мой
закон,
это
через
твои
глаза
я
вижу
Je
cours
avec
toi
et
je
m'endors
avec
toi
Я
бегу
с
тобой
и
засыпаю
с
тобой
Et
je
rêve
dans
tes
bras,
le
rêve
c'est
toi
И
я
мечтаю
в
твоих
объятиях,
мечта
– это
ты
Je
pleure
avec
toi
et
je
souris
avec
toi
Я
плачу
с
тобой
и
улыбаюсь
с
тобой
Les
larmes
et
la
joie
je
les
sais
à
travers
toi
Слёзы
и
радость
я
познаю
через
тебя
Tu
es
fait
de
moi
et
je
fais
partie
de
toi
Ты
создан
из
меня,
и
я
– часть
тебя
Comment
vivre
loin
de
toi,
je
ne
suis
que
toi
Как
жить
вдали
от
тебя,
я
вся
– ты
Oh,
oh,
oh,
ma
vie
О,
о,
о,
моя
жизнь
Elle
n'existe
que
par
toi,
tu
es
la
flamme
Она
существует
только
благодаря
тебе,
ты
– пламя
Oh,
oh,
oh,
ma
vie
О,
о,
о,
моя
жизнь
Tu
l'as
fait
cent
fois
renaître,
ma
vie
est
femme
Ты
возродил
ее
стократно,
моя
жизнь
– женщина
Oh,
oh,
oh,
ma
vie
О,
о,
о,
моя
жизнь
Oh,
oh,
oh,
ma
vie
О,
о,
о,
моя
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gian Luigi Guarnieri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.