Текст и перевод песни Dalida - Femme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
vous
moi
je
suis
femme
Like
you
I
am
a
woman
Pour
des
riens
mon
coeur
s'enflamme
For
nothing
my
heart
ignites
Quand
je
suis
amoureuse
When
I'm
in
love
Je
deviens
femme
heureuse
I
become
a
happy
woman
Prete
toutes
les
folies
Ready
for
any
madness
Tout
quitter
en
pleine
nuit
To
leave
everything
in
the
middle
of
the
night
Pour
aller
suivre
tout
prix
To
go
and
follow
at
any
price
Comme
vous
moi
je
suis
femme
Like
you
I
am
a
woman
Mlodie
ou
mlodrame
Melody
or
melodrama
Quelquefois
indocile
mais
souvent
femme
fragile
Sometimes
untamed
but
often
a
fragile
woman
Si
parfois
mon
coeur
s'ennuie
If
sometimes
my
heart
is
bored
Entre
ses
bras
je
revis
In
his
arms
I
come
back
to
life
Alors
simplement
je
suis
So
simply
I
am
(Instrumental)
(Instrumental)
Avec
lui
je
suis
femme,
femme
With
him
I
am
a
woman,
woman
(Instrumental)
(Instrumental)
Comme
vous
moi
je
suis
femme
Like
you
I
am
a
woman
Pour
des
riens
mon
coeur
s'enflamme
For
nothing
my
heart
ignites
Quand
je
suis
amoureuse
When
I'm
in
love
Je
deviens
femme
heureuse
I
become
a
happy
woman
Si
parfois
mon
coeur
s'ennuie
If
sometimes
my
heart
is
bored
Entre
ses
bras
je
revis
In
his
arms
I
come
back
to
life
Alors
simplement
je
suis
So
simply
I
am
Comme
vous
moi
je
suis
femme
Like
you
I
am
a
woman
Meme
joie
et
meme
larme
Same
joy
and
same
tears
Faire
semblant
de
partir
Pretending
to
leave
Pour
mieux
le
retenir
To
better
hold
him
back
Et
tant
pis
si
ca
fait
mal
And
so
what
if
it
hurts
Tout
cela
m'est
bien
gal
All
this
is
very
strange
to
me
Je
deviens
sentimentale
I
become
sentimental
Et
femme,
sa
femme
lui
And
a
woman,
his
woman
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Les
lumires
qui
s'teignent
ici
s'allument
dans
la
nuit
The
lights
that
go
out
here
light
up
the
night
Je
crois
entendre
dj
I
think
I
can
already
hear
it
Ccomme
un
coeur
qui
bt
Like
a
beating
heart
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Sitot
que
la
fete
est
finie
au
rythme
de
la
nuit
As
soon
as
the
party
is
over
to
the
rhythm
of
the
night
Dans
chaque
bruit,
chaque
pas
je
redeviens
In
every
noise,
every
step
I
become
again
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
La
nuit
est
femme
la
nuit
cest
une
femme
la
nuit
The
night
is
a
woman,
the
night
is
a
woman,
the
night
Avec
ses
larmes
et
ses
joies
la
vie
est
faite
de
ca
With
its
tears
and
its
joys,
life
is
made
of
this
C'est
une
femme
la
nuit
qui
aime
autant
qu
elle
oublie
It
is
a
woman
the
night
that
loves
as
much
as
it
forgets
Et
qui
s'y
perd
chaque
fois
je
lui
ressemble
je
crois
And
who
gets
lost
in
it
every
time
I
think
I
look
like
it
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Le
plus
petit
de
ses
soupirs
a
quelque
chose
dire
The
smallest
of
her
sighs
has
something
to
say
Amour
que
l'on
n'attend
pas
Love
that
is
not
expected
Ou
bien
qui
s'en
va
Or
else
who
leaves
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Avec
ces
quatres
notes
la
on
se
retrouvera
With
these
four
notes
we
will
meet
again
Pour
chanter
tous
la
fois
To
sing
all
the
time
Comme
un
coeur
qui
bt
Like
a
beating
heart
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
La
nuit
est
femme
la
nuit
c'est
une
femme
la
nuit
The
night
is
a
woman,
the
night
is
a
woman,
the
night
Avec
ses
larmes
et
ses
joies
la
vie
est
faite
de
ca
With
its
tears
and
its
joys,
life
is
made
of
this
C'est
une
femme
la
nuit
qui
aime
autant
qu'elle
oublie
It
is
a
woman
the
night
that
loves
as
much
as
it
forgets
Et
qui
s
y
perd
chaque
fois
je
lui
ressemble
je
crois
And
who
gets
lost
in
it
every
time
I
think
I
look
like
it
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah...
Ah,
ah,
ah...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie Chaplin, Geoffrey Parsons, James Phillips, Jeff Barnel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.