Текст и перевод песни Dalida - Tout Au Plus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
de
fois
je
pensais
que
je
rentrais
chez
nous
How
many
times
I
thought
I
was
going
home
Et
si
je
ne
l'ai
pas
encore
fait,
ce
n'est
pas
par
ce
que
l'amour
est
fini
And
if
I
haven't
done
it
yet,
it's
not
because
the
love
is
over
Moi,
moi
je
t'aime
encore
tu
sais,
non,
je
ne
l'ai
pas
fait
seulement
I,
I
still
love
you,
you
know,
no,
I
haven't
done
it
only
Par
ce
que
j'avais
peur
de
te
trouver
changé
Because
I
was
afraid
to
find
you
changed
Mais
ce
soir,
si
je
devais
rentrer
But
tonight,
if
I
had
to
go
home
Tout
au
plus,
tu
m'accueilleras
At
most,
you
will
welcome
me
Avec
l'indifférence
que
tu
n'as
jamais
eue
With
the
indifference
you
never
had
Et
puis
tu
parleras
de
chose
sans
importance
And
then
you
will
talk
about
something
unimportant
Tout
comme
un
étranger
qui
ne
m'a
pas
connue
Just
like
a
stranger
who
doesn't
know
me
Et
tout
au
plus,
tu
me
diras,
que
pour
te
remplacer
And
at
most,
you'll
tell
me,
to
replace
you
Tant
d'autres
m'ont
aimés
et
pourtant
tu
sais
bien
So
many
others
have
loved
me,
and
yet
you
know
well
Qu'une
femme
comme
moi
n'a
jamais
fait
l'amour
That
a
woman
like
me
has
never
made
love
L'amour
sans
amour
Love
without
love
Tout
au
plus
tu
me
blesseras
At
most
you
will
hurt
me
Puis
tu
me
chasseras
comme
si
je
n'étais
rien
Then
you'll
chase
me
away
like
I'm
nothing
Qu'une
ombre
du
passé
qui
ne
t'as
rien
laissé
A
shadow
of
the
past
that
left
you
with
nothing
Que
je
n'étais
qu'un
genre,
qui
t'amusais
un
peu
That
I
was
just
a
genre,
that
amused
you
a
little
bit
Et
alors
je
m'en
irai,
et
tu
me
retiendras
And
then
I'll
leave,
and
you'll
hold
me
back
Pour
te
faire
pardonner,
tu
m'ouvriras
les
bras
To
make
up
for
it,
you'll
open
your
arms
Tu
me
diras
"Je
t'aime,
je
n'ai
aimé
que
toi"
You'll
tell
me
"I
love
you,
I
only
loved
you"
Si
c'était
vrai
mon
Dieu,
mon
Dieu
si
c'était
vrai
If
that
were
true,
my
God,
my
God,
if
it
were
true
Tout
au
plus,
elle
sera
là
At
most,
she'll
be
there
La
femme
qui
a
pris
ma
place
dans
ta
vie
The
woman
who
has
taken
my
place
in
your
life
Et
alors
je
m'en
irai,
et
tu
me
retiendras
And
then
I'll
leave,
and
you'll
hold
me
back
Pour
te
faire
pardonner,
tu
m'ouvriras
les
bras
To
make
up
for
it,
you'll
open
your
arms
Tu
me
diras
"Je
t'aime,
je
n'ai
aimé
que
toi"
You'll
tell
me
"I
love
you,
I
only
loved
you"
Si
c'était
vrai
mon
Dieu,
mon
Dieu
si
c'était
vrai
If
that
were
true,
my
God,
my
God,
if
it
were
true
Tout
au
plus,
elle
sera
là
At
most,
she'll
be
there
La
femme
qui
à
pris
ma
place
dans
ta
vie
The
woman
who
took
my
place
in
your
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Franco Migliacci, Piero Pintucci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.