Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eso Es Quererte
Das ist es, dich zu lieben
Vos
sos
mi
razón
para
vivir
Du
bist
mein
Grund
zu
leben
El
motivo
de
mi
respirar
Der
Grund
für
mein
Atmen
La
droga
que
cura
si
estoy
mal
Die
Droge,
die
heilt,
wenn
es
mir
schlecht
geht
De
mi
enfermedad,
la
de
querer.
Von
meiner
Krankheit,
der
des
Liebens.
Vos
sos
el
porque
de
mi
ansiedad
Du
bist
der
Grund
für
meine
Angst
El
querer
ahogarme
en
el
alcohol
Der
Wunsch,
mich
im
Alkohol
zu
ertränken
Justificativo
de
esta
bronca
Die
Rechtfertigung
für
diese
Wut
Que
solo
se
siente
al
perder
...
Die
man
nur
fühlt,
wenn
man
verliert
...
Eso
es
quererte
una
locura
Das
ist
es,
dich
zu
lieben,
ein
Wahnsinn
No
ser
el
tonto
que
hoy
te
ofrece
ternura.
Nicht
der
Narr
zu
sein,
der
dir
heute
Zärtlichkeit
anbietet.
Eso
es
quererte
una
aventura
Das
ist
es,
dich
zu
lieben,
ein
Abenteuer
Quiero
que
sepas
te
amé
como
q
ninguna...
Ich
will,
dass
du
weißt,
ich
liebte
dich
wie
keinen
anderen...
Aprendí
a
querer
gracias
a
vos.
Ich
lernte
zu
lieben,
dank
dir.
A
diferenciar
el
bien
del
mal.
Gut
von
Böse
zu
unterscheiden.
Me
diste
la
fe
que
me
faltaba
Du
gabst
mir
den
Glauben,
der
mir
fehlte
Y
me
enseñaste
amar
de
corazón.
Und
du
lehrtest
mich,
von
Herzen
zu
lieben.
Vos
sos
el
porqu
Du
bist
der
Grund
La
razón
de
mi
existir
Der
Grund
für
mein
Dasein
El
motivo
de
mi
despertar
Der
Grund
für
mein
Erwachen
Eso
es
quererte
una
locura...
Das
ist
es,
dich
zu
lieben,
ein
Wahnsinn...
No
ese
tonto
que
hoy
te
ofrece
ternura.
Nicht
dieser
Narr,
der
dir
heute
Zärtlichkeit
anbietet.
Eso
es
quererte
una
aventura.
Das
ist
es,
dich
zu
lieben,
ein
Abenteuer.
Quiero
que
sepas
te
amé
como
a
ninguna
Ich
will,
dass
du
weißt,
ich
liebte
dich
wie
keinen
anderen
Vos
sos
el
porque
de
mi
ansiedad
Du
bist
der
Grund
für
meine
Angst
El
querer
ahogarme
en
el
alcohol
Der
Wunsch,
mich
im
Alkohol
zu
ertränken
Justificativo
de
esta
bronca
Die
Rechtfertigung
für
diese
Wut
Que
solo
se
siente
al
perder
...
Die
man
nur
fühlt,
wenn
man
verliert
...
Eso
es
quererte
una
locura...
Das
ist
es,
dich
zu
lieben,
ein
Wahnsinn...
No
ese
tonto
que
hoy
te
ofrece
ternura.
Nicht
dieser
Narr,
der
dir
heute
Zärtlichkeit
anbietet.
Eso
es
quererte
una
aventura.
Das
ist
es,
dich
zu
lieben,
ein
Abenteuer.
Y
te
confieso...
te
amé
como
a
ninguna
Und
ich
gestehe
dir...
ich
liebte
dich
wie
keinen
anderen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.