De
cada
amor
que
tuve
tengo
heridas,
Von
jeder
Liebe,
die
ich
hatte,
trage
ich
Wunden,
Heridas
que
no
cierran
y
sangran
todavía.
Wunden,
die
nicht
heilen
und
immer
noch
bluten.
¡Error
de
haber
querido
ciegamente
Welch
ein
Fehler,
blind
geliebt
zu
haben,
Matando
inútilmente
la
dicha
de
mis
días!
wodurch
ich
unnütz
das
Glück
meiner
Tage
zerstörte!
Tarde
me
di
cuenta
que
al
final
se
vive
igual
fingiendo...
Zu
spät
wurde
mir
klar,
dass
man
am
Ende
genauso
lebt,
indem
man
vortäuscht...
Tarde
comprendi
que
mi
ilusión
se
destrozó
queriendo...
Zu
spät
begriff
ich,
dass
meine
Illusion
durch
das
Lieben
zerbrach...
¡Pobre
amor
que
está
sufriendo
Arme
Liebe,
die
leidet
La
tortura
más
tenaz!
die
qualvollste
Folter!
Y
ahora
que
no
es
hora
para
nada
Und
jetzt,
da
es
für
nichts
mehr
Zeit
ist,
Tu
boca
enamorada
me
incita
una
vez
más.
reizt
mich
dein
verliebter
Mund
noch
einmal.
Y
aunque
quiera
quererte
ya
no
puedo,
Und
auch
wenn
ich
dich
lieben
möchte,
ich
kann
es
nicht
mehr,
Porque
dentro
de
mi
alma
tengo
miedo.
denn
tief
in
meiner
Seele
habe
ich
Angst.
Tengo
miedo
que
se
vuelva
a
repetir
Ich
habe
Angst,
dass
sich
wiederholt,
La
comedia
que
me
ha
hundido
en
el
sufrir.
die
Komödie,
die
mich
ins
Leiden
gestürzt
hat.
¡Todo
te
lo
di!...
Alles
gab
ich
dir!...
¡Ttodo
lo
perdí!...
Alles
verlor
ich!...
Siempre
puse
el
alma
entera,
Immer
gab
ich
meine
ganze
Seele,
De
cualquier
manera,
auf
jede
erdenkliche
Weise,
Soportando
afrentas
ertrug
ich
Kränkungen
Y
al
final
de
cuentas
und
am
Ende
Me
quedé
sin
fe.
blieb
ich
ohne
Glauben
zurück.
Оцените перевод
1 Más Hombre Que Tú
2 Vamos a Darnos un Tiempo
3 Yo Dudo Que Con Ella
4 Amantes
5 Porque Será
6 Mi Castigo, Tu Desgracia
7 Culpable
8 Oh Jesús
9 Basura - En Vivo
10 Y Que de Mi
11 Tu oportunidad
12 Mientras Tanto
13 Fiera Inquieta - En Vivo
14 Como La Flor
15 Amor Prohibido - En Vivo
16 Que Ganas de No Verte Nunca Mas
17 Mi quinto ruego
18 Tarde
19 A mi manera
20 Desahogo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.