Dame Joan Sutherland feat. Hugues Cuenod, Paul Plishka, L'Orchestre de la Suisse Romande & Richard Bonynge - Les Contes d'Hoffmann, Act 3: "Elle a fui la tourterelle" - перевод текста песни на русский




Les Contes d'Hoffmann, Act 3: "Elle a fui la tourterelle"
Сказки Гофмана, Акт 3: "Улетела горлица"
Elle a fui la tourterelle
Улетела горлица
Ô souvenir trop doux, image trop triste
О воспоминание слишком сладкое, образ слишком печальный
Image trop grêle, elle a fui la tourterelle
Образ слишком хрупкий, улетела горлица
Hélas!
Увы!
Hélas!
Увы!
À mes genoux je l'entends, je la vois
У моих колен я слышу её, я вижу её
Hélas!
Увы!
Hélas!
Увы!
À mes genoux je la vois, je l'entends, je la vois
У моих колен я вижу её, я слышу её, я вижу её
Elle a fui la tourterelle
Улетела горлица
Elle a fui, elle a fui loin de toi, mes aînés
Она улетела, улетела далеко от тебя, мой друг
Toujours fidèles, et ton cœur de sa voix
Всегда верная, и твоё сердце её голосом
Non, viens n'emmène pas ta mère, que ton cœur
Нет, приди, не уводи свою мать, пусть твоё сердце
Revienne à toi, ton cœur revienne à toi
Вернётся к тебе, твоё сердце вернётся к тебе
Ton cœur revienne à toi
Твоё сердце вернётся к тебе
Elle a fui la tourterelle
Улетела горлица
Elle a fui, elle a fui loin de toi
Она улетела, улетела далеко от тебя
Chère fleur qui viens du cœur, par pitié réponds-moi
Дорогой цветок, идущий от сердца, умоляю, ответь мне
Qu'a-t-il si, si mon cœur, si mon cœur dit
Что с ним, если, если моё сердце, если моё сердце говорит
Souvent: non, viens, n'emmène pas ta mère
Часто: нет, приди, не уводи свою мать
Pourquoi ton cœur reviendrait-il
Почему твоё сердце вернулось бы
Pourquoi ton cœur reviendrait-il à moi?
Почему твоё сердце вернулось бы ко мне?
Il a fui la tourterelle
Она улетела, горлица
Elle a fui, elle a fui loin de toi
Она улетела, улетела далеко от тебя
Malheureuse enfant
Несчастное дитя
Par pitié, tais-toi
Умоляю, замолчи
Je crois toujours entendre la voix
Мне всё время слышится голос
De ta mère et cela me brise le cœur
Твоей матери, и это разбивает мне сердце
Si tu m'aimes, ne chante plus
Если ты любишь меня, не пой больше
Qu'exigez-vous de moi?
Что вы от меня требуете?
Ma mère, la plus grande cantatrice de l'Allemagne
Моя мать, величайшая певица Германии
Ah!
Ах!
Ce sont tous mes rêves que vous brisez
Это все мои мечты, которые вы разрушаете
N'importe, vous le voulez?
Неважно, вы этого хотите?
Je ne chanterai plus
Я больше не буду петь
Je ne sais quelle illusion me poursuit
Я не знаю, какая иллюзия преследует меня
Mais cette ressemblance est effrayante
Но это сходство ужасающе
On vous attend à la Philharmonique, monsieur
Вас ждут в Филармонии, сударь
C'est bien, mon chapeau
Хорошо, мою шляпу
Très beau, monsieur
Очень красивая, сударь
Comment très bon?
Как очень хорошая?
Je te demande mon chapeau, animal
Я прошу мою шляпу, животное
Ah très bien
Ах, очень хорошо
Vous ne prononcez pas
Вы не произносите
Écoute ici, tu ne recevras personne
Слушай сюда, ты никого не примешь
Vous croyez?
Вы думаете?
vas-tu?
Куда ты идёшь?
Je vais voir si l'on sonne
Я пойду посмотреть, не звонят ли
Peste!
Чёрт возьми!
Sois-tu sourd?
Ты глухой?
J'ai dit: Tu ne recevras personne
Я сказал: ты никого не примешь
Personne, tu m'entends?
Никого, ты меня слышишь?
Tu m'entends?
Ты меня слышишь?
Eh oui, monsieur, je ne suis pas sourd
О да, сударь, я не глухой
Eh bien, qu'est-ce qu'il a?
Ну и что с ним?
Mon Dieu, que les maîtres sont exigeants
Боже мой, как господа требовательны
Il n'y a jamais moyen de les contenter
Никогда нет возможности угодить им





Авторы: Dp, Jacques Offenbach, Tomas Redey

Dame Joan Sutherland feat. Hugues Cuenod, Paul Plishka, L'Orchestre de la Suisse Romande & Richard Bonynge - Plácido Domingo - The Opera Collection
Альбом
Plácido Domingo - The Opera Collection
дата релиза
01-01-2010

1 Pagliacci, Act 1: "Recitar!"
2 Pagliacci, Act 1: "Vesti la giubba"
3 Pagliacci, Act 2: "Coraggio"
4 Pagliacci, Act 2: "No, Pagliaccio non son"
5 Pagliacci, Act 2: "Suvvia, cosi terrible"
6 Pagliacci, Act 1: "Cammina adagio" - "Derisione e scherno!" - "Padron! che fate!"
7 Pagliacci, Act 2: "E dessa! Dei, come è bella"
8 Pagliacci, Act 2: "Arlecchin! Colombina!" - "Prendi questo narcotico"
9 Pagliacci, Act 2: "Pagliaccio, mio marito"
10 Pagliacci, Act 2: "Presto, affrettiamoci"
11 Pagliacci, Act 1: "E allor perché, di', tu m'hai stregato"
12 Pagliacci, Act 1: "Nedda! Silvio, a quest'ora"
13 Pagliacci, Act 1: "Decidi il mio destin"
14 Pagliacci, Act 1: "Sei là" - "So ben che difforme" - "Oh! lasciami"
15 Pagliacci, Act 1: "Stridono lassù"
16 Pagliacci, Act 1: "Qual fiamma aveva nel guardo!"
17 Pagliacci, Act 1: "Don, din, don - suona vespero"
18 Pagliacci, Act 1: "I zampognari!"
19 Pagliacci, Act 1: "Un tal gioco, credetemi"
20 Pagliacci, Act 1: "Un grande spettacolo!"
21 Pagliacci, Act 1: "Son qua! Ritornano"
22 Pagliacci, Prologue: "Si può? Signore! Signori!"
23 Cavalleria rusticana: "Voi lo sapete, o mama" (Romanza)
24 Cavalleria Rusticana: "Dite, Mamma Lucia"
25 Pagliacci, Act 2: "O Colombina, il tenero fido Arlecchin" - "Di fare il segno"
26 Cavalleria rusticana: Preludio
27 La traviata, Act 3: "Ah, non più!" - "Ah! Gran Dio! Morir sì giovine"
28 Carmen: Overture (Prelude)
29 Carmen: Entracte (between Act I & II)
30 Carmen, Act 3: Entr'acte
31 Carmen: Entr'acte (between Act II & III)
32 Tosca / Act 3: "Franchigia a Floria Tosca"
33 Tosca, Act 3: "O dolci mani"
34 Tosca, Act 1: "Mario! Mario! Mario!"
35 Tosca, Act 1: "Ah, quegli occhi..." - "Qual occhio al mondo può star di paro"
36 Tosca / Act 3: E non giungono (Tosca, Cavaradossi, Carceriere)
37 Tosca, Act 3: "Come è lunga l'attesta!"
38 Tosca, Act 3: "Presto, su! Mario!"
39 Tosca / Act 1: "Gente là dentro!"
40 Tosca, Act 3: "E Lucevan Le Stelle"
41 Cavalleria Rusticana: "O Lola Ch'ai Di Latti la Cammisa" (Siciliana)
42 Cavalleria Rusticana: Siciliana (Inst.) - Tempo I
43 Cavalleria rusticana: Introduzione - Coro d'introduzione - Allegro giocoso
44 Cavalleria rusticana: Scena - Largo
45 Cavalleria rusticana: Intermezzo sinfonico
46 Les Contes d'Hoffmann, Act 3: Intermède-Entr'acte (Barcarolle)
47 Cavalleria Rusticana: "Beato Voi, Compar Alfio"
48 Cavalleria rusticana: Comare Santa
49 Cavalleria Rusticana: "Oh! Il Signore Vi Manda" (Duetto)
50 Cavalleria rusticana: A casa, a casa
51 Cavalleria Rusticana: "Viva Il Vino Spumeggiante" (Brindisi)
52 La traviata, Act 2: "Che fai?" "Nulla"
53 Tosca, Act 2: "Ed or fra noi parliam da buoni amici"
54 Tosca, Act 1: "Ed io venivo a lui tutta dogliosa"
55 Tosca, Act 2: "Vissi d'arte, vissi d'amore"
56 Tosca, Act 2: "Vedi, le man giunte"
57 Tosca, Act 2: "Meno male!" - "Egli è là"
58 Tosca, Act 1: "Tre sbirri...Una carozza...Presto" - Te Deum
59 Tosca, Act 1: Tosca? Che non mi veda (Scarpia, Tosca, Sagrestano)
60 Tosca, Act 1: "Un tal baccano in chiesa! Bel rispetto!"
61 Tosca, Act 1: "Dammi i colori!" - "Recondita armonia" (Aria)
62 Tosca, Act 3: Prelude - "Io de' sospiri"
63 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Cruda, funesta smania" - "Il tuo dubbio è ormai certezza"
64 Tosca, Act 2: "Tosca è un buon falco!"
65 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: Preludio - "Percorrete le spiaggie vicine"
66 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Dov'è Lucia?" - "Ecco il tuo sposo"
67 Tosca, Act 3: "Mario Cavaradossi?" - "A voi"
68 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 2: "Ardon gli incensi." (Act 2)
69 Les Contes d'Hoffmann, Act 1: Les oiseaux dans la charmille
70 Les Contes d'Hoffmann, Act 1: Voici les valseurs!
71 Cavalleria rusticana: Gli aranci olezzano sui verdi margini
72 Cavalleria rusticana: Regina coeli laetare
73 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Per poco fra le tenebre"
74 Tosca, Act 1: "E buona la mia Tosca" - "Siam soli?"
75 Les Contes d'Hoffmann, Act 2: Amis! Amour tendre et rêveur
76 Les Contes d'Hoffmann, Prologue: Entr'acte
77 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 2: "O giusto cielo!" (Act 2)
78 Les Contes d'Hoffmann, Prologue: "Glou! glou! glou! je suis le vin!"
79 Les Contes d'Hoffmann, Prologue: "Et! Luther! Ma grosse tonne"
80 Les Contes d'Hoffmann, Act 1: J'ai des yeux, de vrais yeux
81 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Lucia, fra poco a te verrà"
82 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Tu sei turbato!" - "E n'ho ben donde"
83 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 2: "Si tragga altrove" (Act 2)
84 Les Contes d'Hoffmann, Act 3: "Jour et nuit"
85 Tosca, Act 2: "Orsù, Tosca, parlate" - "Non so nulla!" (Scarpia, Tosca, Cavaradossi, Spoletta)
86 Cavalleria rusticana: "Mamma, quel vino è generoso"
87 Tosca, Act 2: Dov'è dunque Angelotti? (Scarpia, Cavaradossi, Spoletta, Tosca)
88 Cavalleria rusticana: Il cavallo scalpita
89 Les Contes d'Hoffmann, Prologue: "Allons, allons mes enfants! Préparez cette salle"
90 Tosca, Act 2: Nel pozzo, nel giardino! (Tosca, Scarpia, Sciarrone, Cavaradossi)
91 Les Contes d'Hoffmann, Prologue: "Dans les rôles d'amoureux langoureux"
92 Tosca, Act 1: "Ah! Finalmente!"
93 Tosca, Act 2: Nel pozzo del giardiNo. (Tosca, Scarpia, Sciarrone)
94 Tosca, Act 2: "Sciarrone: che dice il cavalier?"
95 Les Contes d'Hoffmann, Epilogue: "Voilà, mes amis, quelle fut l'histoire de mes amours"
96 Les Contes d'Hoffmann, Prologue: "Peuh! Cette bière est détestable!"
97 Les Contes d'Hoffmann, Act 2: Que vais-je faire? Quel est ce breuvage? Entr'acte
98 Cavalleria rusticana: A voi tutti salute
99 Les Contes d'Hoffmann, Act 3: "C'est une chanson d'amour"
100 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott / Act 2: "Orrida è questa notte" (Act 2)
101 Les Contes d'Hoffmann, Act 1: Pardieu! J'étais bien sûr de te trouver ici!
102 Les Contes d'Hoffmann, Act 1: Tu me fuis? qu'ai-je fait?
103 Les Contes d'Hoffmann, Epilogue: "Messieurs, le souper est servi!"
104 Les Contes d'Hoffmann, Act 3: "Tu ne chanteras plus?"
105 Les Contes d'Hoffmann, Act 3: "Elle a fui la tourterelle"
106 Les Contes d'Hoffmann, Act 2: Au jeu, au jeu, messieurs!
107 Les Contes d'Hoffmann, Act 2: A nous trois, mes maîtres!
108 Les Contes d'Hoffmann, Epilogue: "Adieu! Je ne veux pas te suivre"
109 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Appressati, Lucia"
110 Les Contes d'Hoffmann, Epilogue: "Jusqu'au matin remplis, remplis mon verre!"
111 Les Contes d'Hoffmann, Act 3: Que veux-tu faire?
112 Tosca, Act 2: "Ha più forte sapore" - "Spoletta è giunto"
113 Lucia di Lammermoor / Act 1: "Chi mi frena in tal momento"
114 Les Contes d'Hoffmann, Act 2: Scintille, diamant
115 Les Contes d'Hoffmann, Prologue: "Et par où votre diablerie"
116 Cavalleria rusticana: Fior di giaggiolo
117 Cavalleria rusticana: "Inneggiamo, il Signor non è morto" (Preghiera)
118 Tosca, Act 2: "Se la giurata fede"
119 Tosca, Act 2: "E qual via scegliete?"
120 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Il pallor, funesto, orrendo" Lucia, Enrico)
121 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 2: "S'avanza Enrico!" (Act 2)
122 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 2: "Spargi d'amaro pianto" (Act 2)
123 Les Contes d'Hoffmann, Act 2: Malheureux, tu ne comprends donc pas
124 Les Contes d'Hoffmann, Epilogue: Et moi? Moi, la fidèle amie
125 Les Contes d'Hoffmann, Act 3: "Mon enfant! Ma fille!"
126 Les Contes d'Hoffmann, Act 2: Belle nuit, ô nuit d'amour
127 La traviata, Act 2: "Né rispondi d'un padre all'affetto?" - "No, non udrai rimproveri"
128 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 2: "D'immenso giubilo" (Act 2)
129 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Per te d'immenso giubilo"
130 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Regnava nel silenzio"
131 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Ancor non giunse!"
132 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Ah! cedi, cedi"
133 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Ebben? - Di tua speranza"
134 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 2: "Ah, cessate quel contento" (Act 2)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.