Текст и перевод песни Damso - Ω. VIVRE UN PEU
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ω. VIVRE UN PEU
Ω. TO LIVE A LITTLE
Papa,
je
t′aime
Daddy,
I
love
you
Oh,
oh,
c'est
mignon
Oh,
oh,
that's
cute
Haha,
c′est
bien,
Lior,
c'est
bien
Haha,
that's
good,
Lior,
that's
good
On
va,
on
va
l'appeler,
hein?
We're
gonna
call
him,
right?
Euh,
j′vais
essayer
d′l'appeler,
mais
il
est
occupé,
hein
Uh,
I'll
try
to
call
him,
but
he's
busy,
right?
Avant
tout
ça
j′tais
bien,
mais
j'regrette
pas
c′que
j'ai
Before
all
this,
I
was
fine,
but
I
don't
regret
what
I
have
Peut-être
un
petit
peu,
te
quitter,
vivre
un
peu
Maybe
a
little
bit,
leaving
you,
living
a
little
Moins
en
moins
d′amitiés,
pour
plus
de
revenus
Fewer
and
fewer
friendships,
for
more
income
Les
bons
moments
sont
rares
dans
la
célébrité
Good
times
are
rare
in
fame
Avant
tout
ça
j'tais
bien,
mais
j'regrette
pas
c′que
j′ai
Before
all
this,
I
was
fine,
but
I
don't
regret
what
I
have
Peut-être
un
petit
peu,
te
quitter
vivre
un
peu
Maybe
a
little
bit,
leaving
you,
living
a
little
Moins
en
moins
d'amitiés,
pour
plus
de
revenus
Fewer
and
fewer
friendships,
for
more
income
Les
bons
moments
sont
rares
dans
la
célébrité
Good
times
are
rare
in
fame
(Ouh)
oui,
oui
(yeah),
yeah
(Ouh)
yes,
yes
(yeah),
yeah
J′ai
perdu
sommeil
(pa-pa-pa-pa)
I
lost
sleep
(pa-pa-pa-pa)
Mes
nuits
se
font
le
jour,
mon
train
d'vie
dans
les
hôtels
My
nights
are
becoming
days,
my
lifestyle
in
hotels
Et
dire
qu′avant,
j'tais
sur
un
banc,
j′fumais
des
bédos
And
to
think
that
before,
I
was
on
a
bench,
smoking
joints
Maintenant
riche
et
parano,
ouais,
j'deviens
méfiant
quand
j'la
baise
Now
rich
and
paranoid,
yeah,
I
get
suspicious
when
I
fuck
her
Elle
tue
ta
carrière
pour
une
photo
dans
ton
sommeil
(clic,
clic)
She
kills
your
career
for
a
photo
in
your
sleep
(click,
click)
Le
succès
n′est
qu′un
simple
reflet,
pas
un
modèle
Success
is
just
a
simple
reflection,
not
a
model
Emprisonné
dans
un
selfie,
idolâtrer
pour
c'que
j′suis
Imprisoned
in
a
selfie,
idolized
for
what
I
am
Sans
pour
autant
voir
que
ma
vie
n'est
pas
si
jolie,
c′pas
un
movie
Without
seeing
that
my
life
is
not
so
pretty,
it's
not
a
movie
Solitude
et
lassitude
en
soirée
mondaine
Loneliness
and
weariness
in
social
evenings
Je
ne
crois
plus
au
tribunal,
mais
à
la
guerre
I
no
longer
believe
in
the
court,
but
in
war
On
change
pas
une
équipe
qui
gagne
sauf
quand
elle
perd
You
don't
change
a
winning
team
except
when
it
loses
Y
a
plus
d'innocence,
t′étais
conscient,
j't'ai
fait
confiance
There
is
no
more
innocence,
you
were
aware,
I
trusted
you
Malgré
tensions,
le
bruit
sourd
du
silencieux
sera
dans
la
tête
Despite
tensions,
the
muffled
sound
of
the
silencer
will
be
in
your
head
Avant
tout
ça
j′tais
bien
(oui),
mais
j′regrette
pas
c'que
j′ai
(non)
Before
all
this,
I
was
fine
(yes),
but
I
don't
regret
what
I
have
(no)
Peut-être
un
petit
peu
(ah
oui),
te
quitter,
vivre
un
peu
(non)
Maybe
a
little
bit
(ah
yes),
leaving
you,
living
a
little
(no)
Moins
en
moins
d'amitiés
(oui),
pour
plus
de
revenus
(han,
han)
Fewer
and
fewer
friendships
(yes),
for
more
income
(han,
han)
Les
bons
moments
sont
rares
(sale)
dans
la
célébrité
(Nwaar)
Good
times
are
rare
(dirty)
in
fame
(Nwaar)
Avant
tout
ça
j′tais
bien
(oui),
mais
j'regrette
pas
c′que
j'ai
(non)
Before
all
this,
I
was
fine
(yes),
but
I
don't
regret
what
I
have
(no)
Peut-être
un
petit
peu
(oui),
te
quitter
vivre
un
peu
(Nwaar)
Maybe
a
little
bit
(yes),
leaving
you,
living
a
little
(Nwaar)
Moins
en
moins
d'amitiés
(ah
oui),
pour
plus
de
revenus
(sale)
Fewer
and
fewer
friendships
(ah
yes),
for
more
income
(dirty)
Les
bons
moments
sont
rares
(Dems)
dans
la
célébrité
(sale,
sale,
sale,
sale)
Good
times
are
rare
(Dems)
in
fame
(dirty,
dirty,
dirty,
dirty)
C′est
très
bizarre
quand
tu
deviens
plus
riche
que
les
gens
It's
very
weird
when
you
become
richer
than
people
On
ne
te
voit
plus
que
comme
une
solution
(brrrrr)
They
only
see
you
as
a
solution
(brrrrr)
Décolleté,
matérialiste,
névrosé
au
bord
de
la
crise,
endetté
sans
réel
prise
de
risque
Cleavage,
materialistic,
neurotic
on
the
verge
of
crisis,
in
debt
without
real
risk-taking
Perdu
dans
mes
pensées,
paralysé,
j′encaisse
Lost
in
my
thoughts,
paralyzed,
I
cash
in
J'prends
la
parole
sur
un
disque
(wouh,
wouh)
I
speak
on
a
record
(wouh,
wouh)
Rosé
dans
le
rre-vé,
plongé
dans
la
richesse,
la
célébrité
n′a
pas
d'notice
(hey,
hey)
Rose
in
the
dream,
immersed
in
wealth,
fame
has
no
instructions
(hey,
hey)
J′ai
vu
la
Terre
reprendre
tous
mes
êtres
chers,
la
mort
a
fait
de
moi
son
complice
(wouh,
wouh)
I
saw
the
Earth
take
back
all
my
loved
ones,
death
made
me
its
accomplice
(wouh,
wouh)
Coincé
par
la
moula,
pas
le
cœur
à
la
fête,
j'pense
pas
qu′on
est
fait
pour
la
vie
Stuck
by
the
moula,
not
the
heart
at
the
party,
I
don't
think
we're
made
for
life
Jamais
rassasié,
toujours
retardé,
je
vis
si
tard
que
le
jour
me
parut
Never
satisfied,
always
late,
I
live
so
late
that
the
day
seemed
to
me
Si
loin
que
j'oublie
que
je
viens
d'en
bas
comme
un
Néerlandais
So
far
that
I
forget
that
I
come
from
below
like
a
Dutchman
Les
bruits
des
vagues
me
permet
de
fuir
le
monde
le
temps
d′un
verre
The
sounds
of
the
waves
allow
me
to
escape
the
world
for
a
drink
Le
seul
prix
de
vivre
ses
rêves
The
only
price
of
living
your
dreams
Avant
tout
ça
j′tais
bien
(oui),
mais
j'regrette
pas
c′que
j'ai
(non)
Before
all
this,
I
was
fine
(yes),
but
I
don't
regret
what
I
have
(no)
Peut-être
un
petit
peu
(ah
oui),
te
quitter,
vivre
un
peu
(non)
Maybe
a
little
bit
(ah
yes),
leaving
you,
living
a
little
(no)
Moins
en
moins
d′amitiés
(oui),
pour
plus
de
revenus
(han,
han)
Fewer
and
fewer
friendships
(yes),
for
more
income
(han,
han)
Les
bons
moments
sont
rares
(sale)
dans
la
célébrité
(Nwaar)
Good
times
are
rare
(dirty)
in
fame
(Nwaar)
Avant
tout
ça
j'tais
bien
(oui),
mais
j′regrette
pas
c'que
j'ai
(non)
Before
all
this,
I
was
fine
(yes),
but
I
don't
regret
what
I
have
(no)
Peut-être
un
petit
peu
(oui),
te
quitter
vivre
un
peu
(Nwaar)
Maybe
a
little
bit
(yes),
leaving
you,
living
a
little
(Nwaar)
Moins
en
moins
d′amitiés
(ah
oui),
pour
plus
de
revenus
(sale)
Fewer
and
fewer
friendships
(ah
yes),
for
more
income
(dirty)
Les
bons
moments
sont
rares
(Dems)
dans
la
célébrité
(sale,
sale,
sale,
sale)
Good
times
are
rare
(Dems)
in
fame
(dirty,
dirty,
dirty,
dirty)
(Ouais
bébé,
tu
connais)
(Yeah
baby,
you
know)
On
va
l′appeler,
hein?
We're
gonna
call
him,
right?
(Sale,
sale)
(Dirty,
dirty)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damso, Kevin Vincent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.