Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alien: Isolation
Чужой: Изоляция
In
space,
nobody
can
hear
you
scream
В
космосе
никто
не
услышит
твой
крик
In
space,
nobody
can
hear
you
scream
В
космосе
никто
не
услышит
твой
крик
In
space,
nobody
can
hear
you
scream
В
космосе
никто
не
услышит
твой
крик
In
space,
nobody
can
hear
you
scream
В
космосе
никто
не
услышит
твой
крик
This
is
a
transmission
from
Amanda
Ripley
McLaren
Это
послание
от
Аманды
Рипли
Макларен
I'm
stranded
in
a
ship
that
is
barren
Я
застряла
на
корабле,
который
пуст
But
it
is
apparent
Но
очевидно
That
there's
a
visitor
with
the
viciousest
plan
Что
на
борту
находится
гость
со
злобным
планом
And
I'm
a
fish
in
a
barrel
И
я
как
рыбка
в
бочке
This
isn't
a
Christmas
Carol
Это
не
рождественская
песенка
But
if
you
could
tell
me
Но
если
бы
ты
могла
мне
рассказать
Just
what
the
dickens
was
happening
Что,
чёрт
возьми,
происходит
And
what
this
is
that
I'm
tackling
И
с
чем
это
я
столкнулась
I'd
be
pretty
thankful
Я
была
бы
очень
благодарна
Lights
flickering
Мерцающий
свет
Life
trickling
Угасающая
жизнь
Through
the
cracks
in
the
corridor
floors
Просачивается
через
трещины
в
коридорном
полу
Is
quite
sickening
Это
довольно
тошнотворно
No
time
for
dithering,
babbling
Нет
времени
на
колебания,
лепет
Impotent
panicking
Бессильную
панику
The
impetus
will
drag
us
kicking
and
scrabbling
Побуждение
потащит
нас
пинками
и
царапаньем
Into
the
blackness
В
темноту
I
need
my
wits
about
me
Мне
нужен
ясный
ум
This
bleeding
bitch
has
found
me!
Эта
кровожадная
стерва
нашла
меня!
Come
to
think
of
it
Если
подумать
I
really
shouldn't
spit
so
loudly
Мне
действительно
не
следует
говорить
так
громко
This
is
survival
of
the
fittest
Это
выживание
сильнейших
Survival
of
the
vicious
Выживание
жестоких
Survival
of
the
wickedest
and
sickest!
Выживание
самых
злых
и
больных!
This
is
survival
of
the
fittest
Это
выживание
сильнейших
Survival
of
the
vicious
Выживание
жестоких
Survival
of
the
wickedest
and
sickest!
Выживание
самых
злых
и
больных!
This
is
survival
of
the
fittest
Это
выживание
сильнейших
Survival
of
the
vicious
Выживание
жестоких
Survival
of
the
wickedest
and
sickest!
Выживание
самых
злых
и
больных!
This
is
survival
of
the
fittest
Это
выживание
сильнейших
Survival
of
the
vicious
Выживание
жестоких
Survival
of
the
wickedest
and
sickest!
Выживание
самых
злых
и
больных!
This
is
survival
of
the
fittest
Это
выживание
сильнейших
Survival
of
the
vicious
Выживание
жестоких
Survival
of
the
WICKEDEST...
Выживание
САМЫХ
ЗЛЫХ...
Continued
transmission
from
Amanda
Ripley
Mclaren
Продолжение
сообщения
от
Аманды
Рипли
Макларен
The
more
I
witness
the
madness
Чем
больше
я
становлюсь
свидетельницей
безумия
The
more
that
it
is
apparent
Тем
яснее
мне
становится
What
evil
hazardous
demon
hell
is
this?
Что
это
за
адский,
опасный,
демонический
ад?
Is
it
a
lucid
dream
of
a
weak,
cardaverous
human
being
Это
ли
ясный
сон
слабого,
трупного
человека
With
sleep
paralysis?
С
сонным
параличом?
I'm
none
too
keen
to
feed
the
ravenous
beastly
savages
Я
не
особо
хочу
кормить
диких,
кровожадных
дикарей
With
creepy
phalluses
С
жуткими
фаллосами
Creeping
round
the
ship
Крадущихся
по
кораблю
'Til
my
radar's
beeping
vanishes
Пока
мой
радар
не
перестаёт
пищать
Nothing
seems
as
loud
as
my
breathing
pattern
is
Ничто
не
кажется
таким
громким,
как
моё
дыхание
The
teeniest
sound
could
be
the
catalyst
Даже
самый
крошечный
звук
может
быть
катализатором
For
the
last
battle
of
wills
Для
последней
битвы
воли
Between
me
and
evil
manifest
Между
мной
и
очевидным
злом
As
I
wander
through
the
corridor
Когда
я
иду
по
коридору
The
horrid
gore
conjures
all
the
awful
thing
I've
done
I'm
sorry
for
Ужасное
кровопролитие
вызывает
все
ужасные
вещи,
за
которые
я
прошу
прощения
I'm
not
an
omnivore
Я
не
всеядна
But
I
was
one
before
the
food
chain
collapsed
Но
я
была
ей
до
того,
как
рухнула
пищевая
цепь
I
saw
my
colleagues'
innards
on
the
floor!
Я
видела
внутренности
моих
коллег
на
полу!
But
bring
it
if
this
ugly
motherfucker
wants
some
more!
Но
пусть
оно
попробует,
если
этот
уродливый
ублюдок
хочет
ещё!
You're
just
one
deformed
ponce
with
a
pompadour!
Ты
всего
лишь
какой-то
деформированный
хлыщ
с
пышными
волосами!
This
is
survival
of
the
fittest
Это
выживание
сильнейших
Survival
of
the
vicious
Выживание
жестоких
Survival
of
the
wickedest
and
sickest!
Выживание
самых
злых
и
больных!
This
is
survival
of
the
fittest
Это
выживание
сильнейших
Survival
of
the
vicious
Выживание
жестоких
Survival
of
the
wickedest
and
sickest!
Выживание
самых
злых
и
больных!
This
is
survival
of
the
fittest
Это
выживание
сильнейших
Survival
of
the
vicious
Выживание
жестоких
Survival
of
the
wickedest
and
sickest!
Выживание
самых
злых
и
больных!
This
is
survival
of
the
fittest
Это
выживание
сильнейших
Survival
of
the
vicious
Выживание
жестоких
Survival
of
the
WICKEDEST...
Выживание
САМЫХ
ЗЛЫХ...
In
space,
nobody
can
hear
you
scream...
В
космосе
никто
не
услышит
твой
крик...
In
space,
nobody
can
hear
you
scream...
В
космосе
никто
не
услышит
твой
крик...
In
space,
nobody
can
hear
you
scream...
В
космосе
никто
не
услышит
твой
крик...
In
space,
nobody
can
hear
you
scream...
В
космосе
никто
не
услышит
твой
крик...
In
space...
Scream
all
you
like...
В
космосе...
Кричи
сколько
хочешь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.