Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Wrong With You?
Was ist los mit dir?
And
our
strawberry
milkshake
und
unser
Erdbeer-Milchshake
Just
one
strawberry
milkshake
Nur
ein
Erdbeer-Milchshake
That
we
sipped
out
of
two
different
straws
den
wir
aus
zwei
verschiedenen
Strohhalmen
tranken
What
are
you
talking
about?
Worüber
redest
du?
Us.
Together
Wir.
Zusammen
Right
here
out
in
the
open
Hier
draußen,
ganz
offen
In
the
middle
of
public
Mitten
in
der
Öffentlichkeit
And
probably
breaking
some
laws
Und
wahrscheinlich
brechen
wir
einige
Gesetze
Cathy,
I
have
to
find
Pinky
and
make
sure
(Pinky?!)
Cathy,
ich
muss
Pinky
finden
und
sicherstellen
(Pinky?!)
What's
wrong
with
me?
Was
ist
los
mit
mir?
Why
can
I
be
anyone
to
you
Warum
kann
ich
für
dich
jeder
sein
But
who
you
always
see
außer
dem,
den
du
immer
siehst?
I've
been
sending
signals
loud
and
strong
Ich
habe
laute
und
deutliche
Signale
gesendet
So
tell
me,
what
is
wrong
with
me?
Also
sag
mir,
was
ist
los
mit
mir?
I've
been
trying
Ich
habe
versucht
Everything
I
can
think
of
Alles,
was
mir
einfällt
Anything
I
can
think
of
Alles,
was
mir
einfällt
To
make
us
more
than
just
friends
um
uns
zu
mehr
als
nur
Freunden
zu
machen
You
invite
me
Du
lädst
mich
ein
To
a
place
for
French
kissing
An
einen
Ort
für
Zungenküsse
And
we're
almost
French
kissing
Und
wir
küssen
uns
fast
mit
Zunge
And
then
suddenly
Und
dann
plötzlich
That's
where
it
ends?
Ist
es
vorbei?
What's
wrong
with
me?
Was
ist
los
mit
mir?
Together
like
the
couples
I
see
on
TV
zusammen
sein,
wie
die
Paare,
die
ich
im
Fernsehen
sehe
But
you
would
trade
me
for
a
song
Aber
du
würdest
mich
gegen
einen
Song
eintauschen
So,
tell
me
Also,
sag
mir
What
is
wrong
with
me?
Was
ist
los
mit
mir?
I
said
that
everyone
was
crazy
Ich
sagte,
dass
alle
verrückt
waren
When
they
said
I
was
crazy
als
sie
sagten,
ich
sei
verrückt
For
saying
you're
totally
not
weil
ich
sagte,
du
bist
es
überhaupt
nicht
I
kept
on
giving
you
defences
Ich
habe
dich
immer
wieder
verteidigt
When
you
went
out
of
style
als
du
aus
der
Mode
gekommen
bist
And
nothing
is
all
that
I
got,
oh
Und
nichts
ist
alles,
was
ich
bekommen
habe,
oh
Nothing
is
all
that
I
got,
oh
Nichts
ist
alles,
was
ich
bekommen
habe,
oh
Yeah,
nothing
is
all
that
I
got,
oh
Ja,
nichts
ist
alles,
was
ich
bekommen
habe,
oh
What's
wrong
with
me?
Was
ist
los
mit
mir?
I
never
knew
the
problems
always
been
Ich
wusste
nie,
dass
das
Problem
immer
war
I
never
had
a
clue
Ich
hatte
keine
Ahnung
When
the
real
question
all
along
is
Wenn
die
eigentliche
Frage
die
ganze
Zeit
lautet
Trevor,
what
is
wrong
with
you?
Trevor,
was
ist
los
mit
dir?
What's
wrong
with
you?
(oh)
Was
ist
los
mit
dir?
(oh)
What's
wrong?
(What's
wrong?)
What's
wrong?
Was
ist
los?
(Was
ist
los?)
Was
ist
los?
What
is
wrong
with
you?
Was
ist
los
mit
dir?
What
is
wrong
with
you?
(oh)
Was
ist
los
mit
dir?
(oh)
What
is
wrong?
What
is
wrong?
Was
ist
los?
Was
ist
los?
What
is
wrong
with
you?
Was
ist
los
mit
dir?
What
is
wrong
with
you?
(What
is
wrong
with
you?)
Was
ist
los
mit
dir?
(Was
ist
los
mit
dir?)
What
is
wrong
with
you?
Was
ist
los
mit
dir?
Tell
me,
Trevor
(What
is
wrong
with
you?)
Sag
mir,
Trevor
(Was
ist
los
mit
dir?)
What
is
wrong
with
you?
Was
ist
los
mit
dir?
Oh
(What
is
wrong
with
you?)
Oh
(Was
ist
los
mit
dir?)
(What
is
wrong
with
you?)
(Was
ist
los
mit
dir?)
Come
on,
tell
me
(What
is
wrong
with
you?)
Komm
schon,
sag
es
mir
(Was
ist
los
mit
dir?)
Come
on,
tell
me
(What
is
wrong
with
you?)
Komm
schon,
sag
es
mir
(Was
ist
los
mit
dir?)
Come
on,
tell
me
(What
is
wrong
with
you?)
Komm
schon,
sag
es
mir
(Was
ist
los
mit
dir?)
What
is
wrong
with
you?
Was
ist
los
mit
dir?
Come
on,
tell
me
(What
is
wrong
with
you?)
Komm
schon,
sag
es
mir
(Was
ist
los
mit
dir?)
Come
on,
tell
me
(What
is
wrong
with
you?)
Komm
schon,
sag
es
mir
(Was
ist
los
mit
dir?)
What
is
wrong?
Was
ist
los?
What
is
wrong?
Was
ist
los?
What
is
wrong
with
you?
Was
ist
los
mit
dir?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Welch, Walter Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.