Daniel Landa feat. Lucie Bílá - Agnes a Krysar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daniel Landa feat. Lucie Bílá - Agnes a Krysar




Stůj, Ty, co jen skrýváš tvář
Остановись, ты, кто прячет свое лицо
Tvůj hlas prozradí.
Твой голос выдаст тебя.
Ty zajal′s mou duši
Ты пленил мою душу
A srdce mi buší
И мое сердце колотится
Když stojíš v pozadí!
Когда ты стоишь на заднем плане!
Nejsi z tamtěch zástupů
Ты не один из тех людей.
Mužů spadlých z nebe
Люди, упавшие с неба
Co vždycky chtěli
Который всегда хотел меня
A jen nevěděli
И они просто не знали
Že čekám na Tebe! na Tebe!
Что я жду тебя! для тебя!
Ty víš sama proč odcházím
Ты знаешь, почему я ухожу.
Proč skrývám svoji tvář
Почему я прячу свое лицо
Jsem totiž nic
Я - ничто.
Ne. Jsem možná víc než nic!
Нет. Я могу быть больше, чем ничем!
Jsem Krysař! Jdi domů a zapomeň
Я Крысолов! Иди домой и забудь
A někdy se šťastně vdej
И иногда счастливо женятся
Moc divnej je svět
Мир слишком странный
Tak jdi pryč a hned
Так что уходи и сейчас же
Na nečekej!
Не жди меня!
I kdybys šel do pekla
Даже если ты отправишься в ад
půjdu za Tebou.
Я последую за тобой.
Ty nevíš, co říkáš!
Ты не знаешь, что говоришь!
Proč se mne zříkáš!?
Почему ты отрекаешься от меня!?
Vždyť dávám Ti duši svou!
Я отдаю тебе свою душу.
náruč zabijí.
Мои руки убьют.
Smrt je -
Смерть - моя -
Vášeň opíjí.
Страсть опьяняет.
- Ztracená -
- Потерянная -
Toho jsem se bál!
Я этого и боялся!
- Příbuzná.
- Родственный.
A tak se proklínám, že jsem tu zůstával!
И поэтому я проклинаю себя за то, что остался здесь!
Když jsem uviděl!
Когда я увидел тебя!
Klín můj si vem!
Садись ко мне на колени!
Zmizet jsem hned měl.
Мне следовало сразу же уехать.
Kdy odejdem?
Когда мы уезжаем?
skončím práci svou.
Когда я закончу свою работу.
Áááá...
Ааа!..
Připrav se na cestu trnitou, dalekou!
Приготовьтесь к тернистому путешествию далеко-далеко!
bouře nás zasnoubí
Когда шторм захватывает нас
Budem oba prokletí!
Мы оба будем прокляты!
Za svědka blesk
Свидетель молнии
nepoznáš stesk
Ты не знаешь, что такое тоска
Ve věčným objetí!
В вечных объятиях!
skončím své dílo, buď připravená.
Когда я закончу свою работу, будьте готовы.
Přijdeš pro mne?
Ты приедешь за мной?
Přijdu pro Tebe.
Я приеду за тобой.





Авторы: Daniel Landa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.