Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeho
otec
se
sebou
měl
problémů
dost.
Sein
Vater
hatte
genug
Probleme
mit
sich
selbst.
A
v
bohatý
rodině
taky
nevyrost.
Und
in
einer
reichen
Familie
ist
er
auch
nicht
aufgewachsen.
Vlastní
matka
nevěděla,
jestli
ho
má
ráda,
Seine
eigene
Mutter
wusste
nicht,
ob
sie
ihn
liebte,
Stalo
se
co
muselo,
když
ukázal
jim
záda.
Es
geschah,
was
geschehen
musste,
als
er
ihnen
den
Rücken
kehrte.
Problémovej
parchant,
furt
by
si
jen
hrál,
Ein
problematischer
Bengel,
wollte
immer
nur
spielen,
Učit
se
mu
nechtělo,
už
ve
školce
se
rval,
Lernen
wollte
er
nicht,
schon
im
Kindergarten
hat
er
sich
geprügelt,
A
když
pořád
slyšel:
co
tu
chce
ten
šmejd;
Und
als
er
ständig
hörte:
Was
will
dieser
Dreckskerl
hier;
Jediný
ho
napadlo,
mezi
svejma
bejt.
Kam
ihm
nur
eines
in
den
Sinn,
unter
Seinesgleichen
zu
sein.
Jó,
ulice
je
jako
sen
Ja,
die
Straße
ist
wie
ein
Traum
Duše
v
plamenech,
děsně
dlouhej
den.
Seelen
in
Flammen,
ein
verdammt
langer
Tag.
Jó,
ulice
teď
patřej
sem,
Ja,
die
Straßen
gehören
jetzt
hierher,
Noc
je
královna,
no
problem.
Die
Nacht
ist
die
Königin,
kein
Problem.
Tak
poprvé
v
životě,
našel
kamaráda
So
fand
er
zum
ersten
Mal
im
Leben
einen
Freund
S
ním
si
nechal
na
rameno
vytetovat
hada.
Mit
ihm
ließ
er
sich
eine
Schlange
auf
die
Schulter
tätowieren.
Spolu
to
snad
jednou
někam
dotáhnou,
Zusammen
werden
sie
es
vielleicht
eines
Tages
irgendwohin
schaffen,
Když
na
těžkejch
křižovatkách
blbě
nezahnou.
Wenn
sie
an
schweren
Kreuzungen
nicht
falsch
abbiegen.
Hodně
lidí
spojil,
jak
ocel
tvrdej
rock.
Wie
stahlharter
Rock
hat
er
viele
Leute
vereint.
Jsou
démoni
ulic
pro
ostatní
šok.
Sie
sind
Dämonen
der
Straßen,
für
die
anderen
ein
Schock.
A
chtěli
by
i
milovat,
o
nic
hůř
než
vy,
Und
sie
möchten
auch
lieben,
nicht
schlechter
als
ihr,
Na
ulici
léčej
si
sví
duše
bolavý.
Auf
der
Straße
heilen
sie
ihre
wunden
Seelen.
Jó,
ulice
je
jako
sen
Ja,
die
Straße
ist
wie
ein
Traum
Duše
v
plamenech,
děsně
dlouhej
den.
Seelen
in
Flammen,
ein
verdammt
langer
Tag.
Jó,
ulice
teď
patřej
sem,
Ja,
die
Straßen
gehören
jetzt
hierher,
Noc
je
královna,
no
problem.
Die
Nacht
ist
die
Königin,
kein
Problem.
Někdy
je
i
nejhůř,
krev
často
všechno
zkazí.
Manchmal
ist
es
am
schlimmsten,
Blut
verdirbt
oft
alles.
Vopruz
je
když
jeden
do
druhýho
nůž
vrazí.
Ärgerlich
ist's,
wenn
einer
dem
anderen
ein
Messer
reinrammt.
Jinde
zase
večer
slzy
provázej,
Anderswo
begleiten
abends
wieder
Tränen,
To
mladý
lidi
z
báglama
z
domu
vodcházej.
Wenn
junge
Leute
mit
Rucksäcken
von
zu
Hause
weggehen.
Jó,
ulice
je
jako
sen
Ja,
die
Straße
ist
wie
ein
Traum
Duše
v
plamenech,
děsně
dlouhej
den.
Seelen
in
Flammen,
ein
verdammt
langer
Tag.
Jó,
ulice
teď
patřej
sem,
Ja,
die
Straßen
gehören
jetzt
hierher,
Noc
je
královna,
no
problem.
Die
Nacht
ist
die
Königin,
kein
Problem.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Landa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.