Текст и перевод песни Daniel Landa - Jo, Ulice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeho
otec
se
sebou
měl
problémů
dost.
У
его
отца
было
немало
проблем.
A
v
bohatý
rodině
taky
nevyrost.
И
в
богатой
семье
он
тоже
не
рос.
Vlastní
matka
nevěděla,
jestli
ho
má
ráda,
Родная
мать
не
знала,
любит
ли
она
его,
Stalo
se
co
muselo,
když
ukázal
jim
záda.
Случилось
то,
что
должно
было
случиться,
когда
он
показал
им
спину.
Problémovej
parchant,
furt
by
si
jen
hrál,
Проблемный
паренек,
все
время
бы
только
играл,
Učit
se
mu
nechtělo,
už
ve
školce
se
rval,
Учиться
ему
не
хотелось,
уже
в
детском
саду
дрался,
A
když
pořád
slyšel:
co
tu
chce
ten
šmejd;
И
когда
постоянно
слышал:
что
здесь
делает
этот
отброс;
Jediný
ho
napadlo,
mezi
svejma
bejt.
Единственное,
что
ему
пришло
в
голову,
быть
среди
своих.
Jó,
ulice
je
jako
sen
Да,
улицы
как
сон,
Duše
v
plamenech,
děsně
dlouhej
den.
Душа
в
огне,
ужасно
длинный
день.
Jó,
ulice
teď
patřej
sem,
Да,
улицы
теперь
принадлежат
сюда,
Noc
je
královna,
no
problem.
Ночь
– королева,
нет
проблем.
Tak
poprvé
v
životě,
našel
kamaráda
Так
впервые
в
жизни
он
нашел
друга,
S
ním
si
nechal
na
rameno
vytetovat
hada.
С
ним
он
набил
на
плечо
татуировку
змеи.
Spolu
to
snad
jednou
někam
dotáhnou,
Вместе
они,
может,
когда-нибудь
чего-то
добьются,
Když
na
těžkejch
křižovatkách
blbě
nezahnou.
Если
на
трудных
перекрестках
не
свернут
не
туда.
Hodně
lidí
spojil,
jak
ocel
tvrdej
rock.
Многих
людей
объединил,
как
сталь,
твердый
рок.
Jsou
démoni
ulic
pro
ostatní
šok.
Они
– демоны
улиц,
для
остальных
– шок.
A
chtěli
by
i
milovat,
o
nic
hůř
než
vy,
И
хотели
бы
любить,
не
хуже,
чем
вы,
Na
ulici
léčej
si
sví
duše
bolavý.
На
улице
лечат
свои
израненные
души.
Jó,
ulice
je
jako
sen
Да,
улицы
как
сон,
Duše
v
plamenech,
děsně
dlouhej
den.
Душа
в
огне,
ужасно
длинный
день.
Jó,
ulice
teď
patřej
sem,
Да,
улицы
теперь
принадлежат
сюда,
Noc
je
královna,
no
problem.
Ночь
– королева,
нет
проблем.
Někdy
je
i
nejhůř,
krev
často
všechno
zkazí.
Иногда
бывает
совсем
плохо,
кровь
часто
все
портит.
Vopruz
je
když
jeden
do
druhýho
nůž
vrazí.
Беда,
когда
один
другому
нож
вонзает.
Jinde
zase
večer
slzy
provázej,
В
другом
месте
вечером
слезы
сопровождают,
To
mladý
lidi
z
báglama
z
domu
vodcházej.
Это
молодые
люди
с
сумками
из
дома
уходят.
Jó,
ulice
je
jako
sen
Да,
улицы
как
сон,
Duše
v
plamenech,
děsně
dlouhej
den.
Душа
в
огне,
ужасно
длинный
день.
Jó,
ulice
teď
patřej
sem,
Да,
улицы
теперь
принадлежат
сюда,
Noc
je
královna,
no
problem.
Ночь
– королева,
нет
проблем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Landa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.