Текст и перевод песни Daniel Landa - Jo, Ulice
Jeho
otec
se
sebou
měl
problémů
dost.
У
его
отца
было
много
проблем
с
самим
собой.
A
v
bohatý
rodině
taky
nevyrost.
И
ты
не
вырос
в
богатой
семье.
Vlastní
matka
nevěděla,
jestli
ho
má
ráda,
Моя
собственная
мать
не
знала,
нравится
ли
он
ей,
Stalo
se
co
muselo,
když
ukázal
jim
záda.
Что,
должно
быть,
произошло,
так
это
когда
он
показал
им
свою
спину.
Problémovej
parchant,
furt
by
si
jen
hrál,
Он
проблемный
сукин
сын.,
Učit
se
mu
nechtělo,
už
ve
školce
se
rval,
Он
не
хотел
учиться,
он
уже
дрался
в
детском
саду,
A
když
pořád
slyšel:
co
tu
chce
ten
šmejd;
И
когда
он
продолжал
повторять:
"Что
этому
ублюдку
здесь
нужно?";
Jediný
ho
napadlo,
mezi
svejma
bejt.
Единственное,
о
чем
он
мог
думать,
- это
быть
со
своим
народом.
Jó,
ulice
je
jako
sen
Да,
улица
похожа
на
сон.
Duše
v
plamenech,
děsně
dlouhej
den.
Душа
в
огне,
ужасно
долгий
день.
Jó,
ulice
teď
patřej
sem,
Да,
теперь
улицы
принадлежат
этому
месту,
Noc
je
královna,
no
problem.
Ночь
- королева,
никаких
проблем.
Tak
poprvé
v
životě,
našel
kamaráda
Так
впервые
в
своей
жизни
он
нашел
друга
S
ním
si
nechal
na
rameno
vytetovat
hada.
Вместе
с
ним
у
него
на
плече
была
вытатуирована
змея.
Spolu
to
snad
jednou
někam
dotáhnou,
Может
быть,
однажды
они
куда-нибудь
соберутся
вместе.,
Když
na
těžkejch
křižovatkách
blbě
nezahnou.
Когда
они
не
начинают
плохо
на
сложном
перекрестке.
Hodně
lidí
spojil,
jak
ocel
tvrdej
rock.
Многие
люди
объединились
вместе,
как
стальной
хард-рок.
Jsou
démoni
ulic
pro
ostatní
šok.
Они
- демоны
улиц,
для
других
это
шок.
A
chtěli
by
i
milovat,
o
nic
hůř
než
vy,
И
они
тоже
любили
бы
тебя
не
хуже,
чем
ты
сам,
Na
ulici
léčej
si
sví
duše
bolavý.
На
улице
залечи
свою
душевную
рану.
Jó,
ulice
je
jako
sen
Да,
улица
похожа
на
сон.
Duše
v
plamenech,
děsně
dlouhej
den.
Душа
в
огне,
ужасно
долгий
день.
Jó,
ulice
teď
patřej
sem,
Да,
теперь
улицы
принадлежат
этому
месту,
Noc
je
královna,
no
problem.
Ночь
- королева,
никаких
проблем.
Někdy
je
i
nejhůř,
krev
často
všechno
zkazí.
Иногда,
даже
в
самом
худшем
случае,
кровь
часто
все
портит.
Vopruz
je
když
jeden
do
druhýho
nůž
vrazí.
Самое
худшее
- это
когда
они
наносят
друг
другу
удары
ножом.
Jinde
zase
večer
slzy
provázej,
В
других
местах
вечером
следуют
слезы,
To
mladý
lidi
z
báglama
z
domu
vodcházej.
Это
молодые
люди
с
сумками
выходят
из
дома.
Jó,
ulice
je
jako
sen
Да,
улица
похожа
на
сон.
Duše
v
plamenech,
děsně
dlouhej
den.
Душа
в
огне,
ужасно
долгий
день.
Jó,
ulice
teď
patřej
sem,
Да,
теперь
улицы
принадлежат
этому
месту,
Noc
je
královna,
no
problem.
Ночь
- королева,
никаких
проблем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Landa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.