Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krvava Parta
Blutige Bande
Táhnem
štrekou
na
západ,
Wir
ziehen
die
Strecke
nach
Westen,
širou
prérií.
durch
die
weite
Prärie.
Není
čas
se
vychrápat.
Keine
Zeit
zum
Ausschlafen.
Ta
dálka
nás
ubíjí.
Diese
Ferne
macht
uns
fertig.
Vládne
blbá
nálada,
Es
herrscht
miese
Stimmung,
tam
někde
za
obzorem
je
konec
srandy.
irgendwo
da
hinterm
Horizont
ist
Schluss
mit
lustig.
Rudý
slunce
zapadá
Die
rote
Sonne
geht
unter
nad
hlavama
naší
bandy.
über
den
Köpfen
unserer
Bande.
To
třeba
tady
šilhavej
Jack,
Da
ist
zum
Beispiel
der
schielende
Jack,
kdo
by
to
do
toho
chcípáka
řek,
wer
hätte
das
diesem
Schwächling
zugetraut,
dvakrát
utek
z
lasa.
zweimal
ist
er
dem
Lasso
entkommen.
Prostě
klasa.
Einfach
klasse.
Svojí
starou
votrávil
jedem,
Seine
Alte
hat
er
mit
Gift
umgebracht,
pak
měl
problémy
s
šerifem
Bradem,
dann
hatte
er
Ärger
mit
Sheriff
Brad,
kterýho
trefil
ne
zrovna
fér.
den
er
nicht
gerade
fair
traf.
A
naše
pajdavá
Mary,
Und
unsere
humpelnde
Mary,
špecialistka
na
průsery,
Spezialistin
für
Schlamassel,
s
pistolí
je
nejlepší,
mit
der
Pistole
ist
sie
die
Beste,
ale
má
vši.
aber
sie
hat
Läuse.
Rf:
Drsnej
svět
a
krvavá
parta,
Ref:
Harte
Welt
und
blutige
Bande,
dycky
sme
byl
levej,
wir
war'n
immer
link,
jak
falešná
karta.
wie
'ne
falsche
Karte.
Drsnej
svět,
kde
se
hádají
kvéry,
Harte
Welt,
wo
die
Knarren
sprechen,
tady
není
místo
hier
ist
kein
Platz
pro
charaktery.
für
Charaktere.
Tendleten
velkej
řezník
John
Dieser
große
Metzger
John
nepotrpí
si
na
bonton.
hält
nicht
viel
von
gutem
Ton.
Vo
soucitu
nemá
šajn,
Von
Mitgefühl
hat
er
keine
Ahnung,
ale
je
fajn!
aber
er
ist
okay!
A
tady
seladon
prohnilej
Beny.
Und
hier
der
durchtriebene
Schönling
Beny.
Ten
už
vojel
snad
všechny
feny,
Der
hat
wohl
schon
alle
Weiber
flachgelegt,
pořád
na
útěku.
ständig
auf
der
Flucht.
To
je
k
vzteku!
Das
ist
zum
Verrücktwerden!
Strašlivej
saďour
hluchej
Bob
Der
schreckliche
Sadist,
der
taube
Bob,
ví
svý,
ale
mlčí
jako
hrob.
weiß
Bescheid,
aber
schweigt
wie
ein
Grab.
Vloni
zdrhnul
z
basy.
Letztes
Jahr
ist
er
aus
dem
Knast
getürmt.
Dělá
kasy.
Er
knackt
Kassen.
Taky
dobře
z
koltu
střílí,
Er
schießt
auch
gut
aus
dem
Colt,
každej
šerif
po
něm
šílí.
jeder
Sheriff
ist
hinter
ihm
her.
Tak
rajtuje
s
náma
-
Also
reitet
er
mit
uns
–
s
křivákama.
mit
den
Halunken.
Beny,
John
a
taky
další
naši,
Beny,
John
und
auch
unsere
anderen,
všichni
jsou
teďka
v
pěkný
kaši.
alle
stecken
jetzt
in
einer
schönen
Patsche.
Vodevšad
na
nás
mířej
hlavně.
Von
überall
zielen
Läufe
auf
uns.
Asi
jsme
někde
nezahli
správně.
Wahrscheinlich
sind
wir
irgendwo
falsch
abgebogen.
Tak
jako
všichni
taky
dělám,
Wie
alle
tue
ich
auch
so,
že
se
z
pár
blbejch
kulek
nepodělám.
als
ob
ich
mir
wegen
ein
paar
blöder
Kugeln
nicht
in
die
Hosen
mache.
Žejsem
sem
lez,
no
to
je
běs,
Dass
ich
hierher
kam,
ach
du
Schreck,
takhle
tu
chcípnout
a
bez
peněz.
so
hier
zu
verrecken
und
ohne
Geld.
Rf:
Drsnej
svět...
Ref:
Harte
Welt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Landa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.