Текст и перевод песни Daniel Landa - Krvava Parta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Táhnem
štrekou
na
západ,
I'm
heading
west,
širou
prérií.
Across
the
vast
prairie.
Není
čas
se
vychrápat.
There's
no
time
to
rest.
Ta
dálka
nás
ubíjí.
The
distance
is
killing
us.
Vládne
blbá
nálada,
The
atmosphere
is
heavy,
Tam
někde
za
obzorem
je
konec
srandy.
Somewhere
on
the
horizon,
the
fun
ends.
Rudý
slunce
zapadá
The
red
sun
sets
Nad
hlavama
naší
bandy.
Over
our
heads.
To
třeba
tady
šilhavej
Jack,
Take
Squint-Eyed
Jack,
Kdo
by
to
do
toho
chcípáka
řek,
Who
would
have
thought
he'd
be
a
killer,
Dvakrát
utek
z
lasa.
He
escaped
the
noose
twice.
Prostě
klasa.
He's
a
class
act.
Svojí
starou
votrávil
jedem,
He
poisoned
his
old
woman,
Pak
měl
problémy
s
šerifem
Bradem,
Then
he
had
problems
with
Sheriff
Brad,
Kterýho
trefil
ne
zrovna
fér.
Whom
he
shot
in
an
unfair
fight.
A
naše
pajdavá
Mary,
And
our
limping
Mary,
špecialistka
na
průsery,
The
queen
of
trouble,
S
pistolí
je
nejlepší,
She's
the
best
with
a
gun,
Ale
má
vši.
But
she's
got
lice.
Rf:
Drsnej
svět
a
krvavá
parta,
Rf:
Rough
world
and
bloody
gang,
Dycky
sme
byl
levej,
We've
always
been
left,
Jak
falešná
karta.
Like
a
fake
card.
Drsnej
svět,
kde
se
hádají
kvéry,
Rough
world,
where
guns
argue,
Tady
není
místo
There's
no
place
here
Pro
charaktery.
For
characters.
Tendleten
velkej
řezník
John
This
big
butcher
John
Nepotrpí
si
na
bonton.
Doesn't
care
about
manners.
Vo
soucitu
nemá
šajn,
He
doesn't
know
about
compassion,
Ale
je
fajn!
But
he's
great!
A
tady
seladon
prohnilej
Beny.
And
here's
the
rotten
apple
Benny.
Ten
už
vojel
snad
všechny
feny,
He
has
probably
screwed
all
the
bitches,
Pořád
na
útěku.
He's
always
on
the
run.
To
je
k
vzteku!
That's
crazy!
Strašlivej
saďour
hluchej
Bob
The
terrible
sadist
Deaf
Bob
Ví
svý,
ale
mlčí
jako
hrob.
Knows
his
stuff,
but
he's
silent
as
a
grave.
Vloni
zdrhnul
z
basy.
He
escaped
from
prison
last
year.
Dělá
kasy.
He's
making
money.
Taky
dobře
z
koltu
střílí,
He's
also
a
good
shot
with
a
gun,
Každej
šerif
po
něm
šílí.
Every
sheriff
is
after
him.
Tak
rajtuje
s
náma
-
So
he
rides
with
us,
S
křivákama.
With
the
crooks.
Beny,
John
a
taky
další
naši,
Benny,
John
and
our
other
guys,
Všichni
jsou
teďka
v
pěkný
kaši.
They're
all
in
a
big
mess
now.
Vodevšad
na
nás
mířej
hlavně.
We're
being
aimed
at
everywhere
we
go.
Asi
jsme
někde
nezahli
správně.
Maybe
we
didn't
turn
somewhere
right.
Tak
jako
všichni
taky
dělám,
Well,
like
everyone
else,
I
pretend,
že
se
z
pár
blbejch
kulek
nepodělám.
That
I
won't
get
hurt
by
a
few
stupid
bullets.
Žejsem
sem
lez,
no
to
je
běs,
That
I'm
getting
into
this,
it's
madness,
Takhle
tu
chcípnout
a
bez
peněz.
To
die
here
and
without
money.
Rf:
Drsnej
svět...
Rf:
Rough
world...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Landa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.