Текст и перевод песни Daniel Landa - Krysarova Zpoved
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krysarova Zpoved
Исповедь Крысолова
Nevím,
proč
jsem
poslední
noc
nemohl
spát,
Не
знаю,
почему
я
не
мог
уснуть
прошлой
ночью,
Přece
není
tu
nic,
čeho
měl
bych
se
bát,
Ведь
здесь
нет
ничего,
чего
мне
следовало
бы
бояться,
Jdu
zas
krysy,
jak
obvykle,
na
smrt
hnát.
Я
иду
снова
гнать
крыс,
как
обычно,
на
смерть.
Co
je
to
za
mrak,
co
se
mi
do
mysli
vkrad,
Что
это
за
туча,
что
закралась
в
мои
мысли,
Vím
co
je
umírat.
Znám
všechnu
bolest
tady
toho
Я
знаю,
что
такое
умирать.
Я
знаю
всю
боль
этого
Mně
neublíží
nenávist,
už
vůbec
ne
zlá
věta.
Мне
не
повредит
ненависть,
и
уж
тем
более
злое
слово.
Když
cit
se
zvolna
probouzí,
to
s
Krysařem
je
Когда
чувство
медленно
пробуждается,
это
для
Крысолова
—
Musím
odejít,
hned
jak
dozní
píseň
staletá.
Я
должен
уйти,
как
только
отзвучит
вековая
песня.
Radši
ať
pojdu,
ať
smrt
mě
skolí,
Лучше
бы
я
погиб,
пусть
смерть
меня
сразит,
Láska
nepatří
do
srdce
krysaře.
Любовь
не
для
сердца
крысолова.
Co
po
mně
chceš,
Osude!
Vždyť
to
bolí.
Чего
ты
хочешь
от
меня,
Судьба!
Ведь
это
больно.
Proč
podíval
jsem
se
dnes
týhle
ženě
do
tváře!
Зачем
я
посмотрел
сегодня
этой
женщине
в
лицо!
Na
obzoru
vidím
matně,
На
горизонте
я
вижу
смутно,
Rudou
skvrnu,
je
jako
krev,
Красное
пятно,
оно
как
кровь,
K
tomu
slyším,
a
to
je
špatně,
К
тому
же
я
слышу,
и
это
плохо,
Jak
voda
dav
se
valí,
Как
вода,
толпа
катится,
Teď
už
jej
nezastaví
nejpevnější
val.
Теперь
её
не
остановит
самый
крепкий
вал.
Ta
síla
trhá
skály.
Эта
сила
рвёт
скалы.
A
Bůh
se
na
to
ani
radši
nedíval.
И
Бог
на
это
даже
смотреть
не
стал.
Vidím,
jak
domy
hoří,
Я
вижу,
как
горят
дома,
Jak
někdo
bez
důvodu
krev
tu
prolévá,
Как
кто-то
без
причины
кровь
здесь
проливает,
Jak
hodnoty
se
boří,
Как
рушатся
ценности,
Z
tý
hrůzný
představy
mne
horko
polévá.
От
этого
ужасного
представления
меня
бросает
в
жар.
Musím
zůstat
tím,
kým
jsem
byl,
Я
должен
остаться
тем,
кем
был,
Jako
prázdnej
pokoj
v
opuštěnym
domě.
Как
пустая
комната
в
заброшенном
доме.
Díky
za
to,
že
jsem
pochopil,
Спасибо
за
то,
что
я
понял,
že
láska
není
pro
mě.
Что
любовь
не
для
меня.
Osude,
jak
jsem
ti
teď
za
výstrahu
vděčný,
Судьба,
как
я
тебе
сейчас
благодарен
за
предупреждение,
Ještě
dneska
tohle
město
opustím.
Ещё
сегодня
я
покину
этот
город.
Pro
tenhle
kraj
jsem
velmi
nebezpečný.
Для
этого
края
я
очень
опасен.
Díky
za
to,
že
to
vím.
Спасибо,
что
я
это
знаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Landa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.