Текст и перевод песни Daniel Landa - Motylek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ty
jsi
holka
nebezpečná,
Ты
девчонка
опасная,
Naše
láska
bude
věčná
Наша
любовь
будет
вечной.
Uvěř
tomu,
že
jsme
bohatý,
Поверь,
что
мы
богаты,
štěstí
nám
teď
šlape
na
paty
Счастье
нам
сейчас
наступает
на
пятки.
Prachy
z
tý
banky
máme
celý,
Деньги
из
того
банка
у
нас
все,
Ani
jsme
tam
moc
nestříleli.
Мы
там
даже
особо
не
стреляли.
Hotel
u
cesty,
symbol
neštěstí
Отель
у
дороги,
символ
несчастья,
Ty
chceš
teďka
spát,
to
se
musím
smát
Ты
хочешь
сейчас
спать,
мне
приходится
смеяться.
Klepem
na
dveře,
dobrá
večeře
.
Стучим
в
дверь,
хороший
ужин.
V
bílý
posteli
noční
veselí
В
белой
постели
ночное
веселье.
V
bílý
posteli
noční
veselí.
В
белой
постели
ночное
веселье.
Proč
jsi
tenhle
hotel
vybrala
Почему
ты
этот
отель
выбрала,
A
mě
ses
vůbec
na
nic
neptala
И
меня
ни
о
чем
не
спросила?
Když
jsem
tam
to
auto
viděl
stát,
Когда
я
увидел
там
ту
машину,
Začal
sjem
se
o
nás
trochu
bát.
Я
начал
за
нас
немного
бояться.
Teď
banda
fízlů,
jak
v
hororu,
Теперь
банда
копов,
как
в
фильме
ужасов,
Do
oken
se
šplhá
nahoru
В
окна
лезет
наверх,
V
tom
pajzlu
jsme
v
hajzlu
В
этой
дыре
мы
в
дерьме,
Ty
to
znají
už
nás
mají
Они
знают,
они
нас
уже
поймали.
Skoro
svítá,
už
to
lítá.
Скоро
рассвет,
уже
всё
летит.
V
bílý
posteli
mi
tě
odstřelí
В
белой
постели
тебя
от
меня
отстрелят.
V
bílý
posteli
mi
tě
odstřelí.
В
белой
постели
тебя
от
меня
отстрелят.
Sakra
něco
vlítlo
mezi
nás,
Черт,
что-то
влетело
между
нами,
Neodcházej,
ještě
není
čas
Не
уходи,
еще
не
время.
Zkus
to
přemoct
aspoň
na
chvíli,
Попробуй
это
преодолеть
хотя
бы
на
мгновение,
škoda
ze
tě
takhle
trefili
Жаль,
что
тебя
так
подстрелили.
Doufám,
že
tě
to
moc
nebolí,
Надеюсь,
тебе
не
очень
больно,
K
svátku
ti
dám
novou
pistoli
На
праздник
подарю
тебе
новый
пистолет,
V
tom
pajzlu
jsme
v
hajzlu
В
этой
дыре
мы
в
дерьме,
Ty
to
znají
už
nás
mají
Они
знают,
они
нас
уже
поймали.
Skoro
svítá,
už
to
lítá.
Скоро
рассвет,
уже
всё
летит.
V
bílý
posteli
mi
tě
odstřelí
В
белой
постели
тебя
от
меня
отстрелят.
V
bílý
posteli
mi
tě
odstřelí.
В
белой
постели
тебя
от
меня
отстрелят.
Vypadáš
jak
když
spíš,
Выглядишь,
как
будто
спишь,
Houkačky
neslyšíš.
Сирены
не
слышишь.
Tak
ty
jsi
mi
takhle
utekla
Так
ты
от
меня
вот
так
сбежала,
Nejkratší
cestou
do
pekla.
Кратчайшим
путем
в
ад.
Výstřely
práskaj
tmou,
Выстрелы
гремят
во
тьме,
Já
letím
za
tebou
Я
лечу
за
тобой,
V
tom
pajzlu
jsme
v
hajzlu
В
этой
дыре
мы
в
дерьме,
Ty
to
znají
už
nás
mají
Они
знают,
они
нас
уже
поймали.
Skoro
svítá,
už
to
lítá.
Скоро
рассвет,
уже
всё
летит.
V
bílý
posteli
mi
tě
odstřelí
В
белой
постели
тебя
от
меня
отстрелят.
V
bílý
posteli
mi
tě
odstřelí.
В
белой
постели
тебя
от
меня
отстрелят.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Landa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.