Daniel Landa - Trista Z Mista - перевод текста песни на немецкий

Trista Z Mista - Daniel Landaперевод на немецкий




Trista Z Mista
Dreihundert aus dem Stand
Tak a teď proberem, to co nechceš říct,
So, und jetzt besprechen wir, was du mir nicht sagen willst,
Ale myslim si,že to chápu
Aber ich glaube, ich verstehe es schon
...že po světě pobíhá daleko víc
...dass auf der Welt viel mehr herumlaufen
Přítažlivejch chlapů.
Anziehende Männer.
Všichni to věděli a všichni se mi smáli,
Alle wussten es und alle haben mich ausgelacht,
že dělala si ze vola.
dass du mich zum Narren gehalten hast.
A teď nás vezou tam k oltáři v dáli
Und jetzt bringen sie uns dorthin zum Altar in der Ferne
Ultrarychlý kola,
Ultraschnelle Räder,
Ultrarychlý kola.
Ultraschnelle Räder.
Dvěstě v městě,
Zweihundert in der Stadt,
Třista z místa,
Dreihundert aus dem Stand,
Přímou čarou do náruče antikrista,
Direkt in die Arme des Antichristen,
Semafor barvu jako komunista.
Die Ampel hat die Farbe eines Kommunisten.
Letíme jako střela, nelži žes to nevěděla!
Wir fliegen wie ein Geschoss, lüg nicht, dass du es nicht wusstest!
Lásko, lásko budeme se bát.
Liebling, Liebling, wir werden uns fürchten.
Řítit se nocí jako tolikrát.
Durch die Nacht rasen wie so oft.
Snad máš ráda, i mám rád.
Hoffentlich liebst du mich, auch ich liebe dich.
Hlava se mi z toho točí,
Mir dreht sich der Kopf davon,
Proč ti tečou slzy z očí.
Warum laufen dir Tränen aus den Augen.
teď je pozdě na dávání kopaček,
Nein, jetzt ist es zu spät, um Schluss zu machen,
V těch se špatně jede,
In denen fährt es sich schlecht,
A nás čeká ještě pár pitomejch zatáček.
Und uns erwarten noch ein paar blöde Kurven.
Měl jsem ti to říct předem.
Ich hätte es dir vorher sagen sollen.
Je rozmazaná krajina a gumy kvičí
Die Landschaft ist verschwommen und die Reifen quietschen
Song na rozloučenou.
Ein Lied zum Abschied.
Všechno ti odpouštim,
Ich vergebe dir alles,
Když do tmy fičim.
Während ich in die Dunkelheit rase.
A ty budeš mou ženou.
Und du wirst meine Frau sein.
A ty budeš mou ženou.
Und du wirst meine Frau sein.
Dvěstě v městě, třista z místa,
Zweihundert in der Stadt, Dreihundert aus dem Stand,
Přímou čarou do náruče antikrista,
Direkt in die Arme des Antichristen,
Semafor barvu jako komunista.
Die Ampel hat die Farbe eines Kommunisten.
Letíme jako střela,
Wir fliegen wie ein Geschoss,
Nelži žes to nevěděla.
Lüg nicht, dass du es nicht wusstest.
Lásko, lásko budeme se bát.
Liebling, Liebling, wir werden uns fürchten.
Řítit se nocí jako tolikrát.
Durch die Nacht rasen wie so oft.
Snad máš ráda, i mám rád.
Hoffentlich liebst du mich, auch ich liebe dich.
Hlava se mi z toho točí,
Mir dreht sich der Kopf davon,
Proč ti tečou slzy z očí.
Warum laufen dir Tränen aus den Augen.





Авторы: Daniel Landa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.