Текст и перевод песни Daniel Landa - Trista Z Mista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trista Z Mista
Trista Z Mista
Tak
a
teď
proberem,
to
co
mě
nechceš
říct,
So
now
let's
talk
about
what
you
don't
want
to
tell
me,
Ale
myslim
si,že
už
to
chápu
But
I
think
I
understand
it
now
...že
po
světě
pobíhá
daleko
víc
...that
there
are
far
more
Přítažlivejch
chlapů.
Attractive
men
in
the
world.
Všichni
to
věděli
a
všichni
se
mi
smáli,
Everybody
knew
it
and
everybody
laughed
at
me,
že
dělala
si
ze
mě
vola.
that
you
were
making
a
fool
of
me.
A
teď
nás
vezou
tam
k
oltáři
v
dáli
And
now
they
are
taking
us
to
the
altar
in
the
distance
Ultrarychlý
kola,
Ultra-fast
wheels,
Ultrarychlý
kola.
Ultra-fast
wheels.
Dvěstě
v
městě,
Two
hundred
in
the
city,
Třista
z
místa,
Three
hundred
from
a
standstill,
Přímou
čarou
do
náruče
antikrista,
In
a
straight
line
into
the
arms
of
the
Antichrist,
Semafor
má
barvu
jako
komunista.
The
traffic
light
is
the
color
of
a
communist.
Letíme
jako
střela,
nelži
žes
to
nevěděla!
We're
flying
like
a
bullet,
don't
lie
that
you
didn't
know!
Lásko,
lásko
budeme
se
bát.
My
love,
my
love,
we're
going
to
be
scared.
Řítit
se
nocí
jako
tolikrát.
To
rush
through
the
night
like
so
many
times.
Snad
mě
máš
ráda,
i
já
tě
mám
rád.
I
hope
you
love
me,
I
love
you
too.
Hlava
se
mi
z
toho
točí,
My
head
is
spinning
from
this
Proč
ti
tečou
slzy
z
očí.
Why
are
there
tears
in
your
eyes.
Né
teď
je
pozdě
na
dávání
kopaček,
No,
now
is
too
late
to
give
me
the
boot,
V
těch
se
špatně
jede,
It's
hard
to
ride
in
those,
A
nás
čeká
ještě
pár
pitomejch
zatáček.
And
we
still
have
a
few
stupid
corners
to
go.
Měl
jsem
ti
to
říct
předem.
I
should
have
told
you
earlier.
Je
rozmazaná
krajina
a
gumy
kvičí
The
landscape
is
blurred
and
the
tires
squeal
Song
na
rozloučenou.
A
farewell
song.
Všechno
ti
odpouštim,
I
forgive
you
everything,
Když
do
tmy
fičim.
As
I
race
into
the
darkness.
A
ty
budeš
mou
ženou.
And
you
will
be
my
wife.
A
ty
budeš
mou
ženou.
And
you
will
be
my
wife.
Dvěstě
v
městě,
třista
z
místa,
Two
hundred
in
the
city,
three
hundred
from
a
standstill,
Přímou
čarou
do
náruče
antikrista,
In
a
straight
line
into
the
arms
of
the
Antichrist,
Semafor
má
barvu
jako
komunista.
The
traffic
light
is
the
color
of
a
communist.
Letíme
jako
střela,
We're
flying
like
a
bullet,
Nelži
žes
to
nevěděla.
Don't
lie
that
you
didn't
know.
Lásko,
lásko
budeme
se
bát.
My
love,
my
love,
we're
going
to
be
scared.
Řítit
se
nocí
jako
tolikrát.
To
rush
through
the
night
like
so
many
times.
Snad
mě
máš
ráda,
i
já
tě
mám
rád.
I
hope
you
love
me,
I
love
you
too.
Hlava
se
mi
z
toho
točí,
My
head
is
spinning
from
this
Proč
ti
tečou
slzy
z
očí.
Why
are
there
tears
in
your
eyes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Landa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.