Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vcera Me Nekdo...
Gestern hat mich jemand...
Tak
si
v
pohodě
kráčím
temnou
ulicí
So
schlendere
ich
gemütlich
durch
eine
dunkle
Straße
Vedle
se
perou
dva
rváči,
ne
česky
mluvící.
Nebenan
prügeln
sich
zwei
Schläger,
die
nicht
Tschechisch
sprechen.
Děvy
tu
prodávají
těla,
vedle
opilec
blil,
Mädels
verkaufen
hier
ihre
Körper,
daneben
kotzte
ein
Betrunkener,
Pak
kulka
přiletěla
a
někdo
mne
Dann
kam
eine
Kugel
geflogen
und
jemand
hat
mich
Včera
mě
někdo
trefil,
Gestern
hat
mich
jemand
getroffen,
Prohnal
mi
hlavou
kulku,
Hat
mir
eine
Kugel
durch
den
Kopf
gejagt,
Zem
byla
hrozně
studená
Der
Boden
war
furchtbar
kalt
Ze
života
užil
jsem
si
půlku.
Vom
Leben
habe
ich
nur
die
Hälfte
genossen.
Vůbec
nevím
proč,
rudě
se
mi
Ich
weiß
überhaupt
nicht
warum,
rot
färbte
sich
mir
Zastřel
vobzor,
Der
Horizont,
Pro
slepičí
kvoč,
měl
jsem
si
dávat
Wegen
nichts
und
wieder
nichts,
ich
hätte
aufpassen
Možná
si
mě
někdo
s
někým
splet
Vielleicht
hat
mich
jemand
mit
wem
anders
verwechselt
A
možná
kvůli
krátkejm
vlasům,
Und
vielleicht
wegen
der
kurzen
Haare,
Pěkně
zkurvenej
je
ten
svět,
Ziemlich
beschissen
ist
diese
Welt,
Asi
jsem
měl
změnit
trasu.
Ich
hätte
wohl
die
Route
ändern
sollen.
Včera
mě
někdo
trefil,
Gestern
hat
mich
jemand
getroffen,
Prohnal
mi
hlavou
kulku,
Hat
mir
eine
Kugel
durch
den
Kopf
gejagt,
Zem
byla
hrozně
studená
Der
Boden
war
furchtbar
kalt
Ze
života
užil
jsem
si
půlku.
Vom
Leben
habe
ich
nur
die
Hälfte
genossen.
I
vám
se
to
může
stát,
že
vás
někdo
Auch
euch
kann
das
passieren,
dass
euch
jemand
Nemáte
tak
blbě
stát,
že
jste
to
Ihr
solltet
nicht
so
dumm
'rumstehen,
habt
ihr
das
etwa
Střílení
je
dneska
v
módě,
hlavně
Schießen
ist
heute
in
Mode,
besonders
Pro
ty
z
ciziny,
Für
die
aus
dem
Ausland,
Tak
radši
zůstaňte
doma
a
Also
bleibt
lieber
zu
Hause
und
Nedělejte
kraviny.
Macht
keinen
Blödsinn.
Včera
mě
někdo
trefil,
Gestern
hat
mich
jemand
getroffen,
Prohnal
mi
hlavou
kulku,
Hat
mir
eine
Kugel
durch
den
Kopf
gejagt,
Zem
byla
hrozně
studená
Der
Boden
war
furchtbar
kalt
Ze
života
užil
jsem
si
půlku.
Vom
Leben
habe
ich
nur
die
Hälfte
genossen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Landa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.