Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zabte srsne !
Tötet die Hornissen!
Jó,
ráno,
to
bude
zlý...
Ja,
der
Morgen,
der
wird
übel...
Pěkně
jsme
sklouzli,
až
na
samý
dno.
Schön
sind
wir
abgerutscht,
bis
ganz
nach
unten.
Neumím
kouzlit.
Nevím,
jak
vocad
vypadnout.
Ich
kann
nicht
zaubern.
Weiß
nicht,
wie
ich
hier
rauskomme.
Přichází
ráno,
já
jsem
napůl
mrtvej
chlap.
Der
Morgen
kommt,
ich
bin
ein
halbtoter
Kerl.
Je
vystaráno.
Šup
ze
zlýho
deště
pod
vokap.
Es
ist
gesorgt.
Husch,
vom
Regen
in
die
Traufe.
Pa(p)
pa(p)
papara(p).
Pa(p)
pa(p)
papara(p).
Furt
po
tobě
střílej,
furt
se
někde
schováváš.
Immer
schießen
sie
auf
dich,
immer
versteckst
du
dich
irgendwo.
Život
je
jen
krátká
chvíle.
Das
Leben
ist
nur
ein
kurzer
Moment.
Ptáš
se,
za
kolik
to
máš.
Du
fragst
dich,
was
es
dich
kostet.
Krví
umazanou
škváru,
tak
jak
sis
to
vlastně
přál,
Die
blutverschmierte
Asche,
so
wie
du
es
dir
eigentlich
gewünscht
hast,
Utratíš
s
děvkami
v
baru.
Gibst
du
mit
Nutten
in
der
Bar
aus.
A
tejdny
frčej
dál.
Und
die
Wochen
rasen
weiter.
Nebyl
bych
si
tak
jistej,
Ich
wäre
mir
nicht
so
sicher,
že
někde
žije
někdo
fakt
opravdu
čistej,
kámo.
dass
irgendwo
jemand
lebt,
der
wirklich
wirklich
sauber
ist,
Kumpel.
V
tom
našem
světě,
na
naší
planetě,
In
unserer
Welt,
auf
unserem
Planeten,
Vládne
Bůh
soudruh
dobrodruh.
Herrscht
Gott
Genosse
Abenteurer.
Všechno
je
jenom
podělaný
zboží,
Alles
ist
nur
beschissene
Ware,
Když
to
vlastní
holka
kvůli
prachům
složí,
Wenn
das
eigene
Mädchen
es
wegen
der
Kohle
tut,
Seš
jen
kus
na
porážku,
máš
pistoli
a
flašku,
Bist
du
nur
ein
Stück
zum
Schlachten,
hast
'ne
Pistole
und
'ne
Flasche,
Ty
šašku:
a
upilovanou
pušku
jako
další
věrnou
družku,
Du
Narr:
und
ein
abgesägtes
Gewehr
als
weitere
treue
Gefährtin,
Nenasytnou
děvku
I
služku.
Eine
unersättliche
Hure
und
Dienerin.
Možná
mou
hlavu
daj
do
vitríny.
Vielleicht
stellen
sie
meinen
Kopf
in
eine
Vitrine.
A
pod
ní
nápis:
Střelenej
gauner,
nesahat!
Und
darunter
die
Aufschrift:
Erschossener
Gauner,
nicht
anfassen!
Jako
sršeň
co
bodá,
byla
by
škoda
to
lacino
prodat.
Wie
eine
Hornisse,
die
sticht,
es
wäre
schade,
es
billig
zu
verkaufen.
Kámo,
život
za
moc
nestál
a
poslední
cesta
je
moje
Kumpel,
das
Leben
war
nicht
viel
wert
und
der
letzte
Weg
ist
meine
Nevěsta
smrti.
Nic
a
vzduch.
Braut
des
Todes.
Nichts
und
Luft.
Je
čas
uvěřit
v
Krista.
Výhodnější
než
ateista
Es
ist
Zeit,
an
Christus
zu
glauben.
Vorteilhafter
als
ein
Atheist
Je
bejt
fantasta
a
basta!
Ist
es,
ein
Phantast
zu
sein,
und
basta!
Možností
moc
není,
smrt
nebo
vězení,
Viele
Möglichkeiten
gibt
es
nicht,
Tod
oder
Gefängnis,
Každá
nad
plán
se
cení:
Taťka
Bůh.
Jede
über
den
Plan
hinaus
wird
geschätzt:
Väterchen
Gott.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Landa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.