Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ztraceni Hosi
Verlorene Jungs
Krátery
na
duších,
který
nikdo
Krater
in
den
Seelen,
die
niemand
Zamaskovat
legrací,
srdce
krvácí.
Mit
Spaß
maskieren,
das
Herz
blutet.
Navzdory
kritikům
budeme
mít
Trotz
der
Kritiker
werden
wir
haben
Vlastní
dům,
ein
eigenes
Haus,
Kde
budem
jenom
my
hoši
ztracený,
Wo
nur
wir
verlorenen
Jungs
sein
werden,
Ten
dům
si
každej
ve
svým
srdci
Dieses
Haus
wird
jeder
in
seinem
Herzen
Jsme
prokletá
banda,
co
dolů
padá,
Wir
sind
eine
verdammte
Bande,
die
nach
unten
fällt,
Naděje
na
štěstí
pomalu
zvadá,
Die
Hoffnung
auf
Glück
welkt
langsam
dahin,
Pouliční
písně
zpívaj
pěsti
Straßenlieder
singen
die
Fäuste
Na
klouzačkách
do
neštěstí.
Auf
den
Rutschbahnen
ins
Unglück.
Blbě
se
usíná,
rychle
jde
čas
Man
schläft
schlecht
ein,
die
Zeit
vergeht
schnell
Snad
jednou
probudí
nadějí
v
nás
Vielleicht
weckt
sie
eines
Tages
die
Hoffnung
in
uns
A
po
těchhle
klucích
co
hrozili
Und
nach
diesen
Jungs,
die
drohten
Jednou
se
jednou
slehne
zem.
Wird
sich
eines
Tages
die
Erde
über
ihnen
schließen.
Tempo
je
zběsilý,
koně
se
splašily
Das
Tempo
ist
rasend,
die
Pferde
sind
durchgegangen
Jsme
ztracení
hoši,
co
zabloudili,
Wir
sind
verlorene
Jungs,
die
sich
verirrt
haben,
My
jsme
ty
ztracený,
hříchem
Wir
sind
die
Verlorenen,
von
Sünde
Justice
je
nahá,
když
si
po
nás
sahá,
Die
Justiz
ist
nackt,
wenn
sie
nach
uns
greift,
Jdem
po
stopách,
co
vedou
rovnou
Wir
folgen
den
Spuren,
die
direkt
Do
ráje.
ins
Paradies
führen.
Hezkej
pan
s
kravatou,
s
čepicí
Der
nette
Herr
mit
Krawatte,
mit
flacher
Nepustí
nás
do
dveří,
když
se
sešeří.
Lässt
uns
nicht
zur
Tür
herein,
wenn
es
dämmert.
Ti
co
s
vlky
vyjou,
lásku
v
nás
Die,
die
mit
den
Wölfen
heulen,
die
Liebe
in
uns
Ke
štěstí
jím
stačí,
když
nás
ke
zdi
Zum
Glück
reicht
es
ihnen,
wenn
sie
uns
an
die
Wand
To
my
jsem
hoši
asi
navždy
Das
sind
wir
Jungs,
wohl
für
immer
Jsme
prokletá
banda,
co
dolů
padá,
Wir
sind
eine
verdammte
Bande,
die
nach
unten
fällt,
Naděje
na
štěstí
pomalu
zvadá,
Die
Hoffnung
auf
Glück
welkt
langsam
dahin,
Pouliční
písně
zpívaj
pěsti
Straßenlieder
singen
die
Fäuste
Na
klouzačkách
do
neštěstí.
Auf
den
Rutschbahnen
ins
Unglück.
Blbě
se
usíná,
rychle
jde
čas
Man
schläft
schlecht
ein,
die
Zeit
vergeht
schnell
Snad
jednou
probudí
nadějí
v
nás
Vielleicht
weckt
sie
eines
Tages
die
Hoffnung
in
uns
A
po
těchhle
klucích
co
hrozili
Und
nach
diesen
Jungs,
die
drohten
Jednou
se
jednou
slehne
zem.
Wird
sich
eines
Tages
die
Erde
über
ihnen
schließen.
Tak
roky
plynulý,
starý
časy
So
vergingen
die
Jahre,
alte
Zeiten
A
list
oddací
karty
obrací.
Und
der
Trauschein
wendet
das
Blatt.
Naběhly
myšlenky,
jak
zaplatit
Es
kamen
Gedanken
auf,
wie
man
die
Složenky,
Rechnungen
bezahlt,
Ale
energie,
ta
v
nás
pořád
žije,
Aber
die
Energie,
die
lebt
noch
immer
in
uns,
Jen
pomyslnej
mantinel
ji
zadrží.
Nur
eine
imaginäre
Bande
hält
sie
zurück.
Jsme
prokletá
banda,
co
dolů
padá,
Wir
sind
eine
verdammte
Bande,
die
nach
unten
fällt,
Naděje
na
štěstí
pomalu
zvadá,
Die
Hoffnung
auf
Glück
welkt
langsam
dahin,
Pouliční
písně
zpívaj
pěsti
Straßenlieder
singen
die
Fäuste
Na
klouzačkách
do
neštěstí.
Auf
den
Rutschbahnen
ins
Unglück.
Blbě
se
usíná,
rychle
jde
čas
Man
schläft
schlecht
ein,
die
Zeit
vergeht
schnell
Snad
jednou
probudí
nadějí
v
nás
Vielleicht
weckt
sie
eines
Tages
die
Hoffnung
in
uns
A
po
těchhle
klucích
co
hrozili
Und
nach
diesen
Jungs,
die
drohten
Jednou
se
jednou
slehne
zem.
Wird
sich
eines
Tages
die
Erde
über
ihnen
schließen.
Někdy
se
otočím,
za
mnou
můj
Manchmal
drehe
ich
mich
um,
hinter
mir
mein
Vlastní
stín
eigener
Schatten
Vstoupil
do
dveří,
venku
se
šeří.
Trat
durch
die
Tür,
draußen
dämmert
es.
Hlavou
na
mne
kývá,
do
tmy
mne
Er
nickt
mir
mit
dem
Kopf
zu,
fordert
mich
in
die
Dunkelheit
Tam
stojej
postavy,
čas
se
zastavil,
Dort
stehen
Gestalten,
die
Zeit
blieb
stehen,
To
vracej
se
mi
zpátky
hoši
Das
sind
die
verlorenen
Jungs,
die
zu
mir
Jsme
prokletá
banda,
co
dolů
padá,
Wir
sind
eine
verdammte
Bande,
die
nach
unten
fällt,
Naděje
na
štěstí
pomalu
zvadá,
Die
Hoffnung
auf
Glück
welkt
langsam
dahin,
Pouliční
písně
zpívaj
pěsti
Straßenlieder
singen
die
Fäuste
Na
klouzačkách
do
neštěstí.
Auf
den
Rutschbahnen
ins
Unglück.
Blbě
se
usíná,
rychle
jde
čas
Man
schläft
schlecht
ein,
die
Zeit
vergeht
schnell
Snad
jednou
probudí
nadějí
v
nás
Vielleicht
weckt
sie
eines
Tages
die
Hoffnung
in
uns
A
po
těchhle
klucích
co
hrozili
Und
nach
diesen
Jungs,
die
drohten
Jednou
se
jednou
slehne
zem.
Wird
sich
eines
Tages
die
Erde
über
ihnen
schließen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Landa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.