Daniel Roure - Comme Un Drapeau - перевод текста песни на английский

Comme Un Drapeau - Daniel Roureперевод на английский




Comme Un Drapeau
Like A Flag
Bleu blanc rouge de naissance
Blue, white, red from birth
Esprit tricolore de mes souvenirs d'enfance
Tricolor spirit of my childhood memories
Un piano qui voyage et trois mousquetaires
A traveling piano and three musketeers
C'est un peu l'univers de monsieur Prevert
It's a bit like the world of Mr. Prevert, you know?
Bleu jaune vert d'adoption
Blue, yellow, green by adoption
J'ai mis de nouvelles couleurs dans mes émotions
I've put new colors into my emotions, my dear.
Un soleil deux guitares un parfum d'exotisme
A sun, two guitars, a scent of exoticism
C'est un peu l'univers de monsieur Jobim
It's a bit like the universe of Mr. Jobim, isn't it?
Mon coeur
My heart
Comme un drapeau
Like a flag
Flotte sur la baie des anges avec les oiseaux
Flutters over the Bay of Angels with the birds
Il rêve d'océan
It dreams of the ocean
De liberté au gré du vent
Of freedom, carried by the wind
Mon âme
My soul
Comme un drapeau
Like a flag
Se balançe au milieu de la baie de Rio
Swings in the middle of Rio Bay
Mon nouveau continent
My new continent
A la couleur des sentiments
Colored by the hues of feelings
Bleu blanc rouge
Blue, white, red
Bleu jaune vert
Blue, yellow, green
Mon drapeau n'aura jamais connu de frontière
My flag has never known a border, darling.
Je suis jazz blues et swing bossa et variété
I am jazz, blues, and swing, bossa nova and variety
Je n'suis qu'un musicien et le monde entier
I'm just a musician, and the whole world…
Music
Music
Tradução de " Comme Un Drapeau" "como uma bandeira"
Translation of "Comme Un Drapeau" "like a flag"
Azul branco vermelho desde o nascimento
Blue white red from birth
Espírito tricolor das minhas memórias de infância
Spirit tricolor of my childhood memories
Um piano itinerante e três mosqueteiros
A traveling piano and three musketeers
É um pouco como o mundo do Sr. Prévert
It's a little like the world of Mr. Prévert
Adoção azul amarelo verde
Adoption blue yellow green
Coloquei novas cores em minhas emoções
I put new colors in my emotions
Um sol duas guitarras um perfume de exotismo
A sun two guitars a perfume of exoticism
É um pouco como o universo do Sr. Jobim
It's a little like the universe of Mr. Jobim
Meu coração
My heart
Como uma bandeira
Like a flag
Flutue na Baía dos Anjos com os pássaros
Float in the Bay of Angels with the birds
Ele sonha com o oceano
He dreams of the ocean
Liberdade com o vento
Freedom with the wind
Minha alma
My soul
Como uma bandeira
Like a flag
Balanços no meio da Baía do Rio
Swings in the middle of Rio Bay
Meu novo continente
My new continent
Na cor dos sentimentos
In the color of feelings
Azul branco vermelho
Blue white red
Azul amarelo verde
Blue yellow green
Minha bandeira nunca terá conhecido uma fronteira
My flag has never known a border
Eu sou jazz blues e swing bossa e variedade
I am jazz blues and swing bossa and variety
Eu sou apenas um músico e o mundo inteiro
I am just a musician and the whole world





Авторы: Laetitia Vanhove, Serge Mounier, Daniel Roure


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.