J'ai Vu - Daniel Roureперевод на русский
J'ai
vu
Я
видел,
Dans
les
rues
de
ma
ville
по
улицам
моего
города
Passer
l'ombre
tranquille
скользила
тень
спокойная
D'un
soleil
qui
sait
tout
всезнающего
солнца.
Sais-tu
Знаешь
ли
ты,
Qu'il
y
en
a
bien
mille
что
их
тысячи,
Que
des
mots
puerils
что
детские
слова
Font
fleurir
de
partout
заставляют
цвести
повсюду.
Partout
Повсюду,
Quand
le
temps
immobile
когда
время
замирает,
Reste
encore
suspendu
остается
подвешенным,
Pour
ne
rien
regretter
чтобы
ни
о
чем
не
жалеть.
C'est
fou
Это
безумие,
Mais
tes
yeux
sous
la
lune
но
твои
глаза
под
луной
Sont
des
flammes
comme
aucune
- пламя,
подобного
которому
N'a
jamais
existé
никогда
не
существовало.
J'ai
vu
Я
видел
Des
oiseaux
qui
se
posent
птиц,
садящихся
Pour
trouver
sur
les
roses
на
розы,
Des
parfums
oubliés
чтобы
найти
забытые
ароматы.
Je
sais
Я
знаю,
Qu'il
existe
autre
chose
что
существует
нечто
большее,
Que
les
métamorphoses
что
превращения
Ne
sont
pas
dues
aux
fées
не
происходят
благодаря
феям.
C'est
vrai
Это
правда,
Dans
ce
monde
où
l'on
passe
в
этом
мире,
где
мы
проходим
мимо,
Sans
voir
que
tout
s'efface
не
видя,
что
все
стирается
Sur
les
calendriers
в
календарях.
On
reste
Мы
остаемся
Si
fidèle
à
nos
gestes
настолько
верны
своим
привычкам,
Qu'un
parfum
sur
ta
veste
что
аромат
на
твоем
пиджаке
Vient
tout
nous
rappeler
напоминает
нам
обо
всем.
C'est
ça
Это
то,
Qui
souvent
nous
arrive
что
часто
с
нами
случается,
Quand
vers
une
autre
rive
когда
к
другому
берегу
Un
pont
n'est
pas
jeté
не
перекинут
мост.
Et
là
И
вот,
Tous
les
deux
on
découvre
мы
вдвоем
открываем
Dans
le
matin
qui
s'ouvre
в
наступающем
утре
Ce
que
l'on
a
été
то,
кем
мы
были.
Оцените перевод
1 Le Temps D'Un Jazz
2 Les Baleines Bleues
3 J'ai Vu
4 C'est Etrange (Yesterdays)
5 Un Petit Bateau
6 Sais Tu (1) the Days of Wine and Roses
7 Deja (Cheek to Cheek)
8 Je Lis La (Rosetta)
9 Que Faisaient Nos Professeurs(Ican't give you anything but love)
10 Sais Tu (2)( the Days of Wine and Roses)
11 Dans Les Bois (It Don't Mean a Thing)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.