Текст и перевод песни Daniela Romo - No Podrás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tal
vez
te
olvides
de
mí
Может
быть,
ты
забудешь
меня
Tal
vez
me
olvide
de
ti,
uh,
oh,
oh
Может
быть,
я
забуду
тебя,
ух,
ох,
ох
Pero
esta
vez
aprendí
Но
в
этот
раз
я
поняла
Que
no
se
debe
mentir,
no,
no
Что
нельзя
лгать,
нет,
нет
De
una
promesa
viví
Я
жила
обещанием
Hoy
ya
no
puedo
seguir
Сегодня
я
больше
не
могу
продолжать
Creyendo
en
ti
Верить
тебе
Cada
momento,
voy
tropezando
en
desamor
Каждое
мгновение
я
спотыкаюсь,
натыкаясь
на
разочарование
в
любви
Y
es
que
no
queda
nada
entre
tú
y
yo
И
между
нами
ничего
не
осталось
Si
estoy
llorando,
no
es
que
te
extrañe
el
corazón
Если
я
плачу,
это
не
значит,
что
мое
сердце
скучает
по
тебе
Es
que
a
tu
lado
aprendí
el
dolor
Это
значит,
что
рядом
с
тобой
я
познала
боль
No
podrás
olvidar
que
te
amé
Ты
не
сможешь
забыть,
что
я
любила
тебя
Como
yo
nunca
imaginé
Как
я
никогда
и
не
представляла
Estaré
en
tu
piel
Я
буду
под
твоей
кожей
Cada
momento,
en
donde
estés
Каждое
мгновение,
где
бы
ты
ни
был
Siempre
habrá
un
lugar
Всегда
будет
место
Algún
recuerdo
que
será
Какое-то
воспоминание,
которое
станет
Un
eterno
suspirar
Вечным
вздохом
Si
estoy
llorando,
no
es
que
te
extrañe
el
corazón
Если
я
плачу,
это
не
значит,
что
мое
сердце
скучает
по
тебе
Es
que
a
tu
lado
aprendí
el
dolor
Это
значит,
что
рядом
с
тобой
я
познала
боль
No
podrás
olvidar
que
te
amé
Ты
не
сможешь
забыть,
что
я
любила
тебя
Como
yo
nunca
imaginé
Как
я
никогда
и
не
представляла
Estaré
en
tu
piel
Я
буду
под
твоей
кожей
Cada
momento,
en
donde
estés
Каждое
мгновение,
где
бы
ты
ни
был
Siempre
habrá
un
lugar
Всегда
будет
место
Algún
recuerdo
que
será
Какое-то
воспоминание,
которое
станет
Un
eterno
suspirar
Вечным
вздохом
No
podrás
olvidar
que
te
amé
Ты
не
сможешь
забыть,
что
я
любила
тебя
Como
yo
nunca
imaginé
Как
я
никогда
и
не
представляла
Estaré
en
tu
piel
Я
буду
под
твоей
кожей
Cada
momento,
en
donde
estés
Каждое
мгновение,
где
бы
ты
ни
был
Siempre
habrá
un
lugar
Всегда
будет
место
Algún
recuerdo
que
será
Какое-то
воспоминание,
которое
станет
Un
eterno
suspirar
Вечным
вздохом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Zepeda Cervantes, Peter Skrabeak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.