Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
questa
notte
taglio
la
corda
Wenn
ich
heute
Nacht
durchbrenne,
Fatti
trovare
dove
sai
che
non
ci
prendono
Lass
dich
dort
finden,
wo
sie
uns
nicht
erwischen.
Quando
la
notte
si
fa
più
ostica
Wenn
die
Nacht
schwieriger
wird,
Facciamo
un
gioco
sporco
che
diventa
lurido
Spielen
wir
ein
schmutziges
Spiel,
das
schlüpfrig
wird,
E
mi
fa
ridere
Und
es
bringt
mich
zum
Lachen,
Pensare
a
come
ho
lavorato
sull'incudine
Zu
denken,
wie
ich
auf
dem
Amboss
gearbeitet
habe,
Da
stamattina,
senza
una
sosta
Seit
heute
Morgen,
ohne
Pause,
Ed
ora
mordo
la
tua
carne
così
morbida
Und
jetzt
beiße
ich
in
dein
so
weiches
Fleisch.
Ma
fa
più
ridere
sapere
Aber
es
ist
noch
lustiger
zu
wissen,
Che
me
ne
andrò
via
senza
una
formula
Dass
ich
ohne
eine
Formel
weggehen
werde,
Da
poter
spendere
Die
ich
ausgeben
kann,
Quando
sarò
oltre
la
rete
invalicabile
Wenn
ich
jenseits
des
unüberwindbaren
Netzes
bin.
Io
non
mi
aggiusterò
Ich
werde
mich
nicht
anpassen,
Farò
del
male
ancora
forte
a
questo
scheletro
Ich
werde
diesem
Skelett
noch
stärker
wehtun,
Finché
non
cadrà
giù
Bis
es
herunterfällt,
Nei
bassifondi
altissimi
di
un
nuovo
spirito
In
den
höchsten
Niederungen
eines
neuen
Geistes,
Ci
sarai
sempre
tu
Wirst
du
immer
sein,
Filo
spinato
stretto
che
mi
tiene
libero
Enger
Stacheldraht,
der
mich
frei
hält.
Amica
mia
Meine
Freundin,
Ti
ho
dato
un
indirizzo
vero
per
raggiungermi
Ich
habe
dir
eine
echte
Adresse
gegeben,
um
mich
zu
erreichen,
Non
sei
venuta
mai
Du
bist
nie
gekommen,
Ed
ora
che
sono
partito
li
ci
vivi
tu
Und
jetzt,
wo
ich
weg
bin,
lebst
du
dort.
Questa
dinamica
ricorda
il
taglio
netto
di
una
coda
di
lucertola
Diese
Dynamik
erinnert
an
den
sauberen
Schnitt
eines
Eidechsenschwanzes,
Ma
irreversibile
lo
sai
Aber
unumkehrbar,
weißt
du,
Non
cresce
niente
nella
casa
di
una
bambola
Es
wächst
nichts
im
Haus
einer
Puppe.
Io
non
mi
aggiusterò
Ich
werde
mich
nicht
anpassen,
Farò
del
male
ancora
forte
a
questo
scheletro
Ich
werde
diesem
Skelett
noch
stärker
wehtun,
Finché
non
cadrà
giù
Bis
es
herunterfällt,
Nei
bassifondi
altissimi
di
un
nuovo
spirito
In
den
höchsten
Niederungen
eines
neuen
Geistes,
Ci
sarai
sempre
tu
Wirst
du
immer
sein,
Filo
spinato
stretto
che
mi
tiene
libero
Enger
Stacheldraht,
der
mich
frei
hält.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelucci, Coccia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.