Standout - Danny Flynnперевод на немецкий
No
one
is
gonna
make
you
go
for
it
Niemand
wird
dich
dazu
bringen,
es
zu
wagen
Everybody
loves
bringing
you
down
Jeder
liebt
es,
dich
runterzuziehen
It's
the
case
of
how
you
ignore
it
Es
kommt
darauf
an,
wie
du
es
ignorierst
And
make
your
dreams
what
you
thinking
about
Und
deine
Träume
zu
dem
machst,
woran
du
denkst
Just
don't
be
thinking
out
loud
Denk
einfach
nicht
laut
nach
Stand
out
when
there's
a
big
enough
crowd
Stech
heraus,
wenn
die
Menge
groß
genug
ist
I
could've
easily
been
a
big
eel
in
a
pretty
pond
Ich
hätte
leicht
ein
großer
Aal
in
einem
hübschen
Teich
sein
können
Could've
been
a
king
on
a
mini-throne
overseeing
the
sea
Hätte
ein
König
auf
einem
Minitron
sein
können,
der
das
Meer
überblickt
Seeing
them
go
for
their
dreams
Und
sieht,
wie
sie
ihre
Träume
verfolgen
So
I've
flown
to
be
able
to
grow
the
seeds
Also
bin
ich
geflogen,
um
die
Saat
wachsen
zu
lassen
No
one
believed
that
Imma
be
where
I'm
supposed
to
be
Niemand
glaubte,
dass
ich
da
sein
werde,
wo
ich
sein
soll
How
is
that
even
a
thing
Wie
ist
das
überhaupt
möglich?
Of
course
I
went
for
what
is
close
to
me
Natürlich
habe
ich
das
verfolgt,
was
mir
nahe
liegt
I
don't
wanna
retire
without
inspiring
those
Ich
will
mich
nicht
zur
Ruhe
setzen,
ohne
diejenigen
zu
inspirieren,
meine
Liebe,
Who
wanna
go
for
it,
but
scared
of
trying
die
es
wagen
wollen,
aber
Angst
vor
dem
Versuch
haben
And
hopefully
those
who
were
holding
me
back
Und
hoffentlich
diejenigen,
die
mich
zurückgehalten
haben
Your
attention
is
close
to
this
track
Eure
Aufmerksamkeit
ist
nah
an
diesem
Track
'Cause
now
I'm
doing
what
I
love
and
having
fun
while
doing
it
Denn
jetzt
tue
ich,
was
ich
liebe,
und
habe
Spaß
dabei
Ah,
guy
with
the
flute
went
for
a
piss
break
Ah,
der
Typ
mit
der
Flöte
hat
eine
Pinkelpause
gemacht
Guess
I
gotta
do
it
myself
on
this
tape
Ich
schätze,
ich
muss
es
selbst
auf
diesem
Tape
machen
Too
many
cooks
make
the
soup
a
mistake
Zu
viele
Köche
verderben
den
Brei
I'm
so
damn
used
to
boost
without
a
single
brake
Ich
bin
es
so
verdammt
gewohnt,
ohne
Bremse
zu
beschleunigen
Handle
everything
by
yourself
in
a
red
flannel
and
sandals
Alles
selbst
erledigen,
in
einem
roten
Flanellhemd
und
Sandalen
Wake
up
having
no
idea
what'll
happen
Aufwachen,
ohne
eine
Ahnung
zu
haben,
was
passieren
wird
I
don't
have
a
gift
but
I'll
start
rapping
Ich
habe
keine
besondere
Begabung,
aber
ich
fange
an
zu
rappen
(Oh,
you're
finally
back?!)
(Oh,
bist
du
endlich
zurück?!)
No
one
is
gonna
make
you
go
for
it
Niemand
wird
dich
dazu
bringen,
es
zu
wagen
Everybody
loves
bringing
you
down
Jeder
liebt
es,
dich
runterzuziehen
It's
the
case
of
how
you
ignore
it
Es
kommt
darauf
an,
wie
du
es
ignorierst
And
make
your
dreams
what
you
thinking
about
Und
deine
Träume
zu
dem
machst,
woran
du
denkst
Just
don't
be
thinking
out
loud
Denk
einfach
nicht
laut
nach
Stand
out
when
there's
a
big
enough
crowd
Stech
heraus,
wenn
die
Menge
groß
genug
ist
Consider
yourself
blessed
Betrachte
dich
als
gesegnet
If
there's
even
a
one
person
who
just
texts
you
Wenn
es
auch
nur
eine
Person
gibt,
die
dir
einfach
schreibt
Asking
how
you
are
'cause
they
care
and
they
miss
you
Und
fragt,
wie
es
dir
geht,
weil
sie
sich
sorgt
und
dich
vermisst
No
matter
where
you
end
up
on
this
big
sphere
Egal,
wo
du
auf
dieser
großen
Kugel
landest
High
on
a
mountain
or
in
a
deep
lair
Hoch
auf
einem
Berg
oder
in
einer
tiefen
Höhle
If
you're
in
a
trouble,
they
gon'
be
there
Wenn
du
in
Schwierigkeiten
bist,
werden
sie
da
sein
Cause
you
just
know
how
much
you
mean
to
each
other
Weil
du
einfach
weißt,
wie
viel
ihr
einander
bedeutet
And
why
would
you
be
mean
to
each
other
Und
warum
solltet
ihr
gemein
zueinander
sein?
Cause
life
is
hard
as
it
is
Denn
das
Leben
ist
hart
genug,
so
wie
es
ist
I
love
my
sisters
and
brothers
Ich
liebe
meine
Schwestern
und
Brüder
They're
such
a
big
part
of
all
this
Sie
sind
ein
so
großer
Teil
von
all
dem
You
know
who
you
are,
I
don't
need
to
tell
you
that
Du
weißt,
wer
du
bist,
ich
muss
dir
das
nicht
sagen
You're
the
reason
that
I'm
still
here
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
noch
hier
bin
It
doesn't
matter
where
I'm
at
Es
spielt
keine
Rolle,
wo
ich
bin
If
you
need
me,
I'll
be
near
Wenn
du
mich
brauchst,
bin
ich
in
der
Nähe
No
one
is
gonna
make
you
go
for
it
Niemand
wird
dich
dazu
bringen,
es
zu
wagen
Everybody
loves
bringing
you
down
Jeder
liebt
es,
dich
runterzuziehen
It's
the
case
of
how
you
ignore
it
Es
kommt
darauf
an,
wie
du
es
ignorierst
And
make
your
dreams
what
you
thinking
about
Und
deine
Träume
zu
dem
machst,
woran
du
denkst
Just
don't
be
thinking
out
loud
Denk
einfach
nicht
laut
nach
Stand
out
when
there's
a
big
enough
crowd
Stech
heraus,
wenn
die
Menge
groß
genug
ist
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.