Dante feat. Zaidbreak - Haters - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dante feat. Zaidbreak - Haters




Haters
Haters
Ya-ya-ya-ya
Ya-ya-ya-ya
Ya no tengo que explicar
I don't have to explain anymore
Tienes derecho a expresarte
You have the right to express yourself
Tan solo eres un lastre
You're just a burden
Crí-crí-crí-crí
Cri-cri-cri-cri
Crítico, cíni-cí-cí-ci-cínico
Critic, cyni-cyni-cyni-cynic
Pe-pe-pe-pero intentas hacer sangre
Bu-bu-bu-but you try to draw blood
Es normal que siempre venga alguien a criticarte
It's normal that someone always comes to criticize you
Y yo creo que a estas alturas, ya no tengo que explicar que
And I think at this point, I don't have to explain that
Una cosa es construir y destruir es otra aparte
One thing is to build and destroy is another matter
Así que no destruyamos lo que muchos llaman arte
So let's not destroy what many call art
Por partes, es cierto, tienes derecho a expresarte
By parts, it's true, you have the right to express yourself
Pero el derecho acaba cuando intentas hacer sangre
But the right ends when you try to draw blood
Porque ya no eres crítico, tan solo eres un lastre
Because you're no longer a critic, you're just a burden
Un cínico, un idiota más provocando un desastre
A cynic, another idiot causing a disaster
Te explico, el chico al que ayer menospreciaste
Let me explain, the guy you belittled yesterday
Hoy estará jodido por la mierda que soltaste
Today he'll be fucked up by the shit you let out
Mañana ya se habrá rendido presa del desgaste
Tomorrow he will have already surrendered, prey to wear and tear
Pero estarás tranquilo porque pronto lo olvidaste
But you will be calm because you soon forgot it
Dime qué coño tiene de gracioso lo que has hecho
Tell me what the fuck is funny about what you've done
Yo te lo digo, nada, pero sacando pecho
I'll tell you, nothing, but you're puffing out your chest
Basuras como nunca nos vais a poner techo
Trash like you will never put a ceiling on us
Y ahora ya llega mi aportación, te espera un buen provecho
And now comes my contribution, a good profit awaits you
Par, par-par-par, par-par-par
Par, par-par-par, par-par-par
Parto cuellos
I break necks
Sie-sie-sie-sie
Al-al-al-always
Siempre dije que
I always said that
Ya-ya-ya-ya me he pasado el juego
I-I-I-I've already beaten the game
Sin-sin-sin venderme en un sello
Without selling out to a label
Ya-ya-yaoh
Ya-ya-yaoh
No he, no he, no he dejado de ser yo
I haven't, haven't, haven't stopped being me
Siempre dije que no quiero ser como ellos
I always said that I don't want to be like them
Si le echo dos cojones parto cuellos, eh-yoh
If I put two balls in it, I break necks, eh-yoh
Ya me he ganado un puesto sin venderme en un sello
I've already earned a position without selling out to a label
Y haciendo lo de siempre no he dejado de ser yo
And doing the same old thing, I haven't stopped being me
Y si haciendo el gilipollas, ya me he pasado el juego
And if by acting like a fool, I've already beaten the game
Imagínate el percal cuando me lo tome en serio
Imagine the mess when I take it seriously
Que estoy hecho pa esto ya no es ningún misterio
That I'm made for this is no longer a mystery
Si quieres lo demuestro, por supuesto, let′s go
If you want me to prove it, of course, let's go
Mira el derroche de flow que te saco
Look at the waste of flow I get out of you
En cuanto me quedé un momentito callado
As soon as I was quiet for a moment
Soy una bomba que no ha detonado
I'm a bomb that hasn't detonated
Ya tengo a medio mundo acojonado
I already have half the world scared
Cuando reviente, yo ya os he avisado
When I burst, I've already warned you
No quieras estar sentado a mi lado
You don't want to be sitting next to me
Porque lo haré con los ojos cerrados
Because I will do it with my eyes closed
Sin importarme a quién le haya tocado
Not caring who it hit
Es lo jodido de andar molestando
That's the shitty thing about bothering
Y haciendo de menos a quién no debías
And belittling who you shouldn't
Tratando de hundir a la gente que sude
Trying to sink the people who sweat
Y que sangra currando cada puto día
And who bleed working every damn day
Dejándose el alma para que le venga un idiota con sus tonterías
Leaving their soul for an idiot to come with his nonsense
Cuando te partan la cara, no digas que no lo merecías
When they break your face, don't say you didn't deserve it
Lo he, lo he, lo he, lo he
I've, I've, I've, I've
Lo he entendido
I've understood it
Sois consentidos
You are spoiled
Na-na-nada
No-no-nothing
Nada con sentido
Nothing with sense
Estáis resentidos
You are resentful
Después de tanto tiempo, yo ya lo he entendido
After so long, I've already understood it
No debo hacerle caso a un tonto consentido
I shouldn't pay attention to a spoiled fool
Que es incapaz de hablarte nada con sentido
Who is incapable of speaking to you with any sense
Y solo ha demostrado que está resentido
And has only shown that he is resentful
Pobre, ¿por qué?, ¿porque no lo has conseguido?
Poor thing, why? Because you haven't achieved it?
¿Por eso vas pisando cuando no es debido?
Is that why you're stepping where you shouldn't?
¿No es más sencillo dejar a cada uno con su camino
Isn't it easier to leave each one with their path
Y no estorbar con tu opinión? Nadie te la ha pedido
And not get in the way with your opinion? Nobody asked for it
Toda la vida jodiendo, pero
Fucking around all your life, but
Ya he decidido hacer lo que quiero
I've already decided to do what I want
Por eso ya no me siento un cero
That's why I don't feel like a zero anymore
Y cada vez que me critican, bueno
And every time they criticize me, well
Pienso en lo mío y lo que hacen ellos
I think about mine and what they do
Luego me río y empieza el juego
Then I laugh and the game begins
¿Qué te pensabas? ¿Que el perro no muerde
What did you think? That the dog doesn't bite
Si en vez de rascarle le tocas los huevos?
If instead of scratching him you touch his balls?
Todo fueron risas, insultitos y tal
It was all laughs, little insults and such
Hasta que se cerró la puerta y visteis que algo iba mal
Until the door closed and you saw that something was wrong
Ahora nadie en esta sala planta cara a papá
Now nobody in this room stands up to daddy
Porque os vais para la cama, pero os vais sin cenar
Because you go to bed, but you go without dinner





Dante feat. Zaidbreak - Horizonte
Альбом
Horizonte
дата релиза
03-12-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.