Текст и перевод песни Dante feat. Zaidbreak - Haters
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
tengo
que
explicar
I
don't
have
to
explain
anymore
Tienes
derecho
a
expresarte
You
have
the
right
to
express
yourself
Tan
solo
eres
un
lastre
You're
just
a
burden
Crí-crí-crí-crí
Cri-cri-cri-cri
Crítico,
cíni-cí-cí-ci-cínico
Critic,
cyni-cyni-cyni-cynic
Pe-pe-pe-pero
intentas
hacer
sangre
Bu-bu-bu-but
you
try
to
draw
blood
Es
normal
que
siempre
venga
alguien
a
criticarte
It's
normal
that
someone
always
comes
to
criticize
you
Y
yo
creo
que
a
estas
alturas,
ya
no
tengo
que
explicar
que
And
I
think
at
this
point,
I
don't
have
to
explain
that
Una
cosa
es
construir
y
destruir
es
otra
aparte
One
thing
is
to
build
and
destroy
is
another
matter
Así
que
no
destruyamos
lo
que
muchos
llaman
arte
So
let's
not
destroy
what
many
call
art
Por
partes,
es
cierto,
tienes
derecho
a
expresarte
By
parts,
it's
true,
you
have
the
right
to
express
yourself
Pero
el
derecho
acaba
cuando
intentas
hacer
sangre
But
the
right
ends
when
you
try
to
draw
blood
Porque
ya
no
eres
crítico,
tan
solo
eres
un
lastre
Because
you're
no
longer
a
critic,
you're
just
a
burden
Un
cínico,
un
idiota
más
provocando
un
desastre
A
cynic,
another
idiot
causing
a
disaster
Te
explico,
el
chico
al
que
ayer
menospreciaste
Let
me
explain,
the
guy
you
belittled
yesterday
Hoy
estará
jodido
por
la
mierda
que
soltaste
Today
he'll
be
fucked
up
by
the
shit
you
let
out
Mañana
ya
se
habrá
rendido
presa
del
desgaste
Tomorrow
he
will
have
already
surrendered,
prey
to
wear
and
tear
Pero
tú
estarás
tranquilo
porque
pronto
lo
olvidaste
But
you
will
be
calm
because
you
soon
forgot
it
Dime
qué
coño
tiene
de
gracioso
lo
que
has
hecho
Tell
me
what
the
fuck
is
funny
about
what
you've
done
Yo
te
lo
digo,
nada,
pero
tú
sacando
pecho
I'll
tell
you,
nothing,
but
you're
puffing
out
your
chest
Basuras
como
tú
nunca
nos
vais
a
poner
techo
Trash
like
you
will
never
put
a
ceiling
on
us
Y
ahora
ya
llega
mi
aportación,
te
espera
un
buen
provecho
And
now
comes
my
contribution,
a
good
profit
awaits
you
Par,
par-par-par,
par-par-par
Par,
par-par-par,
par-par-par
Parto
cuellos
I
break
necks
Sie-sie-sie-sie
Al-al-al-always
Siempre
dije
que
I
always
said
that
Ya-ya-ya-ya
me
he
pasado
el
juego
I-I-I-I've
already
beaten
the
game
Sin-sin-sin
venderme
en
un
sello
Without
selling
out
to
a
label
No
he,
no
he,
no
he
dejado
de
ser
yo
I
haven't,
haven't,
haven't
stopped
being
me
Siempre
dije
que
no
quiero
ser
como
ellos
I
always
said
that
I
don't
want
to
be
like
them
Si
le
echo
dos
cojones
parto
cuellos,
eh-yoh
If
I
put
two
balls
in
it,
I
break
necks,
eh-yoh
Ya
me
he
ganado
un
puesto
sin
venderme
en
un
sello
I've
already
earned
a
position
without
selling
out
to
a
label
Y
haciendo
lo
de
siempre
no
he
dejado
de
ser
yo
And
doing
the
same
old
thing,
I
haven't
stopped
being
me
Y
si
haciendo
el
gilipollas,
ya
me
he
pasado
el
juego
And
if
by
acting
like
a
fool,
I've
already
beaten
the
game
Imagínate
el
percal
cuando
me
lo
tome
en
serio
Imagine
the
mess
when
I
take
it
seriously
Que
estoy
hecho
pa
esto
ya
no
es
ningún
misterio
That
I'm
made
for
this
is
no
longer
a
mystery
Si
quieres
lo
demuestro,
por
supuesto,
let′s
go
If
you
want
me
to
prove
it,
of
course,
let's
go
Mira
el
derroche
de
flow
que
te
saco
Look
at
the
waste
of
flow
I
get
out
of
you
En
cuanto
me
quedé
un
momentito
callado
As
soon
as
I
was
quiet
for
a
moment
Soy
una
bomba
que
no
ha
detonado
I'm
a
bomb
that
hasn't
detonated
Ya
tengo
a
medio
mundo
acojonado
I
already
have
half
the
world
scared
Cuando
reviente,
yo
ya
os
he
avisado
When
I
burst,
I've
already
warned
you
No
quieras
estar
sentado
a
mi
lado
You
don't
want
to
be
sitting
next
to
me
Porque
lo
haré
con
los
ojos
cerrados
Because
I
will
do
it
with
my
eyes
closed
Sin
importarme
a
quién
le
haya
tocado
Not
caring
who
it
hit
Es
lo
jodido
de
andar
molestando
That's
the
shitty
thing
about
bothering
Y
haciendo
de
menos
a
quién
no
debías
And
belittling
who
you
shouldn't
Tratando
de
hundir
a
la
gente
que
sude
Trying
to
sink
the
people
who
sweat
Y
que
sangra
currando
cada
puto
día
And
who
bleed
working
every
damn
day
Dejándose
el
alma
para
que
le
venga
un
idiota
con
sus
tonterías
Leaving
their
soul
for
an
idiot
to
come
with
his
nonsense
Cuando
te
partan
la
cara,
no
digas
que
no
lo
merecías
When
they
break
your
face,
don't
say
you
didn't
deserve
it
Lo
he,
lo
he,
lo
he,
lo
he
I've,
I've,
I've,
I've
Lo
he
entendido
I've
understood
it
Sois
consentidos
You
are
spoiled
Nada
con
sentido
Nothing
with
sense
Estáis
resentidos
You
are
resentful
Después
de
tanto
tiempo,
yo
ya
lo
he
entendido
After
so
long,
I've
already
understood
it
No
debo
hacerle
caso
a
un
tonto
consentido
I
shouldn't
pay
attention
to
a
spoiled
fool
Que
es
incapaz
de
hablarte
nada
con
sentido
Who
is
incapable
of
speaking
to
you
with
any
sense
Y
solo
ha
demostrado
que
está
resentido
And
has
only
shown
that
he
is
resentful
Pobre,
¿por
qué?,
¿porque
no
lo
has
conseguido?
Poor
thing,
why?
Because
you
haven't
achieved
it?
¿Por
eso
vas
pisando
cuando
no
es
debido?
Is
that
why
you're
stepping
where
you
shouldn't?
¿No
es
más
sencillo
dejar
a
cada
uno
con
su
camino
Isn't
it
easier
to
leave
each
one
with
their
path
Y
no
estorbar
con
tu
opinión?
Nadie
te
la
ha
pedido
And
not
get
in
the
way
with
your
opinion?
Nobody
asked
for
it
Toda
la
vida
jodiendo,
pero
Fucking
around
all
your
life,
but
Ya
he
decidido
hacer
lo
que
quiero
I've
already
decided
to
do
what
I
want
Por
eso
ya
no
me
siento
un
cero
That's
why
I
don't
feel
like
a
zero
anymore
Y
cada
vez
que
me
critican,
bueno
And
every
time
they
criticize
me,
well
Pienso
en
lo
mío
y
lo
que
hacen
ellos
I
think
about
mine
and
what
they
do
Luego
me
río
y
empieza
el
juego
Then
I
laugh
and
the
game
begins
¿Qué
te
pensabas?
¿Que
el
perro
no
muerde
What
did
you
think?
That
the
dog
doesn't
bite
Si
en
vez
de
rascarle
le
tocas
los
huevos?
If
instead
of
scratching
him
you
touch
his
balls?
Todo
fueron
risas,
insultitos
y
tal
It
was
all
laughs,
little
insults
and
such
Hasta
que
se
cerró
la
puerta
y
visteis
que
algo
iba
mal
Until
the
door
closed
and
you
saw
that
something
was
wrong
Ahora
nadie
en
esta
sala
planta
cara
a
papá
Now
nobody
in
this
room
stands
up
to
daddy
Porque
os
vais
para
la
cama,
pero
os
vais
sin
cenar
Because
you
go
to
bed,
but
you
go
without
dinner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.