Текст и перевод песни Dappy - Good Intentions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Intentions
Благие намерения
I've
seen
a
lot
things
in
life
that
words
can't
explain
Я
видел
в
жизни
многое,
что
словами
не
объяснить,
See
we
ain't
any
different
but
we
just
ain't
the
same
Видишь,
мы
ничем
не
отличаемся,
но
мы
не
одинаковы.
They
never
listen
when
we
tell
'em,
tell
'em
Они
никогда
не
слушают,
когда
мы
им
говорим,
говорим,
All
they
understand
is
venom,
venom
Все,
что
они
понимают,
это
яд,
яд.
People
only
use
you
when
you
let
'em,
let
'em
Люди
используют
тебя,
только
когда
ты
им
позволяешь,
позволяешь,
Well
if
that's
the
case
then
I'm
the
one
to
blame
Ну,
если
это
так,
то
я
сам
виноват.
Cause
there's
a
man
over
board
Потому
что
человек
за
бортом,
And
the
tides
gonna
drag
him
down
И
волны
утащат
его
на
дно.
If
there's
a
man
in
the
clouds
Если
есть
человек
на
небесах,
Then
tell
me
where
the
hell
is
he
now
Тогда
скажи
мне,
где
же
он
сейчас?
Why
is
the
silence
so
loud
Почему
тишина
такая
оглушительная?
Have
I
thrown
it
all
away
Разве
я
все
разрушил?
Lemme
know,
Lemme
know
Дай
мне
знать,
дай
мне
знать.
Tell
me
is
that
what
happens
just
for
having
a
good
intention,
tension
ohh
ohh
Скажи
мне,
неужели
это
происходит
только
из-за
благих
намерений,
напряжение,
ох,
ох.
Look
what
happened
to
my
Good
Intention,
tension
ohh
ohh
Посмотри,
что
случилось
с
моими
благими
намерениями,
напряжение,
ох,
ох.
Why
won't
anybody
answer
my
question
Почему
никто
не
отвечает
на
мой
вопрос?
Why
is
the
silence
so
loud
Почему
тишина
такая
оглушительная?
I
think
I've
thrown
it
all
away
Думаю,
я
все
разрушил.
I
don't
know,
I
don't
know
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
But
lemme
know
Но
дай
мне
знать.
Hear
me
out
before
you
label
me
the
bad
one
Выслушай
меня,
прежде
чем
называть
меня
плохим.
Ahhhhhhahhhhhhhh
Аааааааааааа
I'm
walking
through
the
desert
but
I'm
drowning
inside
Я
иду
по
пустыне,
но
внутри
я
тону.
No
river
runs
deeper
than
the
tear
from
my
eye
Ни
одна
река
не
течет
глубже,
чем
слеза
из
моих
глаз.
You
only
went
and
made
me
bitter,
bitter
Ты
только
сделала
меня
озлобленным,
озлобленным.
I
wish
I
wasn't
such
a
giver,
giver
Жаль,
что
я
такой
отзывчивый,
отзывчивый.
Apologise
to
my
liver,
liver
Прошу
прощения
у
своей
печени,
печени,
Cause
if
that's
the
case
then
you're
the
one
to
blame
Потому
что,
если
это
так,
то
ты
виновата.
Cause
there's
a
man
over
board
(cause
there's
a
man
overboard)
Потому
что
человек
за
бортом
(потому
что
человек
за
бортом),
And
the
tides
gonna
drag
him
down
(heyy)
И
волны
утащат
его
на
дно
(эй),
If
there's
a
man
in
the
clouds
(whoa
whoa)
Если
есть
человек
на
небесах
(о-о-о),
Then
tell
me
where
the
hell
is
he
now
(yeah)
Тогда
скажи
мне,
где
же
он
сейчас
(да),
Why
is
the
silence
so
loud
(tell
me
why
is
it
so
loud)
Почему
тишина
такая
оглушительная
(скажи
мне,
почему
она
такая
оглушительная),
Have
I
thrown
it
all
away
(yeah)
Разве
я
все
разрушил
(да),
Lemme
know,
Lemme
know
Дай
мне
знать,
дай
мне
знать.
Tell
me
is
that
what
happens
just
for
having
a
good
intention,
tension
ohh
ohh
Скажи
мне,
неужели
это
происходит
только
из-за
благих
намерений,
напряжение,
ох,
ох.
Look
what
happened
to
my
Good
Intention,
tension
ohh
ohh
Посмотри,
что
случилось
с
моими
благими
намерениями,
напряжение,
ох,
ох.
Why
won't
anybody
answer
my
question
Почему
никто
не
отвечает
на
мой
вопрос?
Why
is
the
silence
so
loud
Почему
тишина
такая
оглушительная?
I
think
I've
thrown
it
all
away
Думаю,
я
все
разрушил.
I
don't
know,
I
don't
know
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
But
lemme
know
Но
дай
мне
знать.
Hear
me
out
before
you
label
me
the
bad
one
Выслушай
меня,
прежде
чем
называть
меня
плохим.
Am
I
wrong
to
think
the
worlds
got
it
in
for
me
Неужели
я
неправ,
думая,
что
весь
мир
настроен
против
меня?
And
am
I
right
to
say
I'm
longing
for
some
sympathy
И
прав
ли
я,
говоря,
что
жажду
сочувствия?
See
I
feel
a
sound,
but
I
can't
hear
it
Видишь,
я
чувствую
звук,
но
не
слышу
его.
That's
my
heart
strings
getting
played
like
a
symphony
Это
струны
моей
души
играют,
как
симфония.
Yo,
you
know
you
turned
me
insane
Эй,
ты
знаешь,
ты
свела
меня
с
ума.
Why
you
staring
at
window
when
I'm
the
one
with
the
pain
Почему
ты
смотришь
в
окно,
когда
это
я
страдаю?
You
know
you
set
me
off
the
rails
Ты
знаешь,
ты
спустила
меня
с
рельсов.
And
you'll
be
to
blame
И
ты
будешь
виновата,
If
you
ever
hear
Если
когда-нибудь
услышишь,
I
jumped
in
front
of
the
train
we're
both
fucked
in
the
brain
Что
я
прыгнул
под
поезд,
у
нас
у
обоих
не
все
дома.
Cause
there's
a
man
over
board
Потому
что
человек
за
бортом,
And
the
tides
gonna
drag
him
down
И
волны
утащат
его
на
дно.
If
there's
a
man
in
the
clouds
Если
есть
человек
на
небесах,
Then
tell
me
where
the
hell
is
he
now
Тогда
скажи
мне,
где
же
он
сейчас?
Why
is
the
silence
so
loud
(tell
me
why
is
it
so
loud)
Почему
тишина
такая
оглушительная
(скажи
мне,
почему
она
такая
оглушительная),
Have
I
thrown
it
all
away
Разве
я
все
разрушил?
Lemme
know,
Lemme
know
Дай
мне
знать,
дай
мне
знать.
Tell
me
is
that
what
happens
just
for
having
a
good
intention,
tension
ohh
ohh
Скажи
мне,
неужели
это
происходит
только
из-за
благих
намерений,
напряжение,
ох,
ох.
Look
what
happened
to
my
Good
Intention,
tension
ohh
ohh
Посмотри,
что
случилось
с
моими
благими
намерениями,
напряжение,
ох,
ох.
Why
won't
anybody
answer
my
question
Почему
никто
не
отвечает
на
мой
вопрос?
Why
is
the
silence
so
loud
(tell
me
why
is
it
so
loud)
Почему
тишина
такая
оглушительная
(скажи
мне,
почему
она
такая
оглушительная),
I
think
I've
thrown
it
all
away
Думаю,
я
все
разрушил.
I
don't
know,
I
don't
know
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
But
lemme
know
Но
дай
мне
знать.
Hear
me
out
before
you
label
me
the
bad
one
Выслушай
меня,
прежде
чем
называть
меня
плохим.
Why
is
the
silence
so
loud
Почему
тишина
такая
оглушительная?
I
think
I've
thrown
it
all
away
Думаю,
я
все
разрушил.
I
don't
know,
I
don't
know
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
But
lemme
know
Но
дай
мне
знать.
Hear
me
out
before
you
label
me
the
bad
one
Выслушай
меня,
прежде
чем
называть
меня
плохим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wayne Hector, Clinton Anthony Outten, Dino Contostavlos, Tim Powell, Anthony Evoloko, Fraser T. Smith, Alfie Millar, Kes Ingoldsby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.