Текст и перевод песни Dappy - No Regrets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hear
me
out
Выслушай
меня,
This
is
my
king's
speech
(speech)
Это
моя
королевская
речь
(речь)
I
know
we're
near
the
end
(end)
Я
знаю,
мы
близимся
к
концу
(концу)
If
I
s-s-s-start,
sorry
I
ain't
heaven's
sent
(sent)
Если
я
н-н-начну,
прости,
я
не
посланник
небес
(небес)
I
messed
my
life
up
(up)
and
yeah
I've
been
down
(down)
Я
испортил
свою
жизнь
(жизнь)
и
да,
я
был
внизу
(внизу)
I'ma
changed
man
now,
Chris
Brown
Теперь
я
изменился,
как
Крис
Браун
You
know
I
feel
your
pain
Ты
знаешь,
я
чувствую
твою
боль
'Cause
I
done
been
through
it
(through
it)
Потому
что
я
прошел
через
это
(через
это)
I'm
Kurt
Cobain,
but
I
just
couldn't
do
it
(do
it)
Я
Курт
Кобейн,
но
я
просто
не
смог
этого
сделать
(сделать)
No
point
in
turning
back
(back),
just
to
hit
rewind
(rewind)
Нет
смысла
возвращаться
(возвращаться),
просто
чтобы
перемотать
назад
(перемотать)
Back
to
the
future,
Ma-marty
Mcfly
Назад
в
будущее,
М-марти
Макфлай
Deep
inside
there's
a
fire
Глубоко
внутри
горит
огонь
'Cause
I'm
no
longer
looking
at
a
reflection
that
I
admire
Потому
что
я
больше
не
смотрю
на
отражение,
которым
восхищаюсь
I
paint
a
picture
of
a
fighter
Я
рисую
картину
бойца
But
that's
someone
looking
back
at
me,
since
I'm
a
liar
Но
это
кто-то
другой
смотрит
на
меня,
ведь
я
лжец
If
I
should
die
before
I
wake
Если
я
умру
прежде,
чем
проснусь
The
least
that
I
could
ever
say
Меньшее,
что
я
мог
бы
сказать
I
made
mistakes
but
held
on
to
my
faith
Я
совершал
ошибки,
но
держался
за
свою
веру
'Cause
when
I
look
in
the
mirror
Потому
что,
когда
я
смотрю
в
зеркало
I
don't
even
recognize
myself
Я
даже
не
узнаю
себя
I
got
the
heart
of
a
winner
У
меня
сердце
победителя
But
looking
back
at
me
is
someone
else
Но
на
меня
смотрит
кто-то
другой
No
regrets,
no
regrets
Никаких
сожалений,
никаких
сожалений
No
point
in
crying
over
yesterday
(ayy)
Нет
смысла
плакать
о
вчерашнем
дне
(эй)
No
regrets,
no
regrets
Никаких
сожалений,
никаких
сожалений
'Cause
we
ain't
even
seen
the
best
of
days!
Потому
что
мы
еще
не
видели
лучших
дней!
This
is
my
last
chance
(chance),
I'm
on
my
final
straw
(straw)
Это
мой
последний
шанс
(шанс),
я
на
последнем
издыхании
(издыхании)
I
came
so
close
to
b-b-breaking
like
a
spinal
cord
(cord)
Я
был
так
близок
к
тому,
чтобы
с-с-сломаться,
как
спинной
мозг
(мозг)
I
came
from
nothing,
some
kid
in
Camden
(Camden)
Я
вышел
из
ничего,
какой-то
ребенок
из
Кэмдена
(Кэмдена)
Now
I'm
flier
than
the
birds,
Richard
Branson
Теперь
я
лечу
выше
птиц,
Ричард
Брэнсон
I'm
a
prince
and
yes
I
will
get
the
crown
(crown)
Я
принц,
и
да,
я
получу
корону
(корону)
Kate
stays
in
my
dungeon
when
her
sister's
'round
Кейт
сидит
в
моей
темнице,
когда
ее
сестра
рядом
So
please
forgive
me,
if
I
make
mistakes
Так
что,
пожалуйста,
прости
меня,
если
я
совершаю
ошибки
But
I'll
blow
the
bloody
doors
off,
Michael
Caine
Но
я
вышибу
к
чертям
эти
двери,
Майкл
Кейн
If
I
should
die
before
I
wake
Если
я
умру
прежде,
чем
проснусь
The
least
that
I
could
ever
say
Меньшее,
что
я
мог
бы
сказать
I
made
mistakes
but
held
on
to
my
faith
Я
совершал
ошибки,
но
держался
за
свою
веру
'Cause
when
I
look
in
the
mirror
(in
the
mirror)
Потому
что,
когда
я
смотрю
в
зеркало
(в
зеркало)
I
don't
even
recognize
myself
Я
даже
не
узнаю
себя
I
got
the
heart
of
a
winner
(of
a
winner)
У
меня
сердце
победителя
(победителя)
But
a
winner
looking
back
at
me
is
someone
else
Но
победитель,
смотрящий
на
меня,
- это
кто-то
другой
(No)
no
regrets,
(no)
no
regrets
(Нет)
никаких
сожалений,
(нет)
никаких
сожалений
No
point
in
crying
over
yesterday
(ayy)
Нет
смысла
плакать
о
вчерашнем
дне
(эй)
No
regrets,
no
regrets
Никаких
сожалений,
никаких
сожалений
'Cause
we
ain't
even
seen
the
best
of
days!
Потому
что
мы
еще
не
видели
лучших
дней!
I'm
free
to
be
whatever
I
Я
волен
быть
кем
угодно
'Cause
I'm
famous,
call
me
Gallager
'coz
I'm
so
shameless
Ведь
я
знаменит,
зови
меня
Галлахером,
потому
что
я
такой
бесстыжий
The
papers,
saw
the
pages
like
the
cost
of
my
failures
Газеты,
видел
страницы,
как
цену
моих
неудач
Victimised
by
the
public
Общество
сделало
меня
жертвой
Don't
know
if
I
could
take
this,
so
I
sing
Не
знаю,
смогу
ли
я
это
вынести,
поэтому
я
пою
So
when
you
feel
like
there's
no
more
Так
что,
когда
ты
чувствуешь,
что
больше
ничего
нет
And
nothing
left
but
the
life
you've
broken
И
ничего
не
осталось,
кроме
жизни,
которую
ты
сломала
No
regrets,
no
turning
back
Никаких
сожалений,
пути
назад
нет
Pick
up
yourself
and
tell
'em,
"I'm
just
being
me!"
Возьми
себя
в
руки
и
скажи
им:
"Я
просто
остаюсь
собой!"
'Cause
when
I
look
in
the
mirror
Потому
что,
когда
я
смотрю
в
зеркало
I
don't
even
recognize
myself
Я
даже
не
узнаю
себя
I
got
the
heart
of
a
winner
У
меня
сердце
победителя
But
looking
back
at
me
is
someone
else
Но
на
меня
смотрит
кто-то
другой
No
regrets,
no
regrets
Никаких
сожалений,
никаких
сожалений
No
point
in
crying
over
yesterday
Нет
смысла
плакать
о
вчерашнем
дне
No
regrets,
no
regrets
Никаких
сожалений,
никаких
сожалений
No
regrets!
Никаких
сожалений!
'Cause
when
I
look
in
the
mirror
Потому
что,
когда
я
смотрю
в
зеркало
I
don't
even
recognize
myself
(myself)
Я
даже
не
узнаю
себя
(себя)
I
got
the
heart
of
a
winner
(of
a
winner)
У
меня
сердце
победителя
(победителя)
But
looking
back
at
me
is
someone
else
Но
на
меня
смотрит
кто-то
другой
(No)
no
regrets,
(no)
no
regrets
(Нет)
никаких
сожалений,
(нет)
никаких
сожалений
No
point
in
crying
over
yesterday
Нет
смысла
плакать
о
вчерашнем
дне
No
regrets,
no
regrets
Никаких
сожалений,
никаких
сожалений
'Cause
we
ain't
even
seen
the
best
of
days!
Потому
что
мы
еще
не
видели
лучших
дней!
'Cause
when
I
look
in
the
mirror
(in
the
mirror)
Потому
что,
когда
я
смотрю
в
зеркало
(в
зеркало)
I
don't
even
recognize
myself
Я
даже
не
узнаю
себя
I
got
the
heart
of
a
winner
(of
a
winner)
У
меня
сердце
победителя
(победителя)
But
looking
back
at
me
is
someone
else
Но
на
меня
смотрит
кто-то
другой
(No)
no
regrets,
(no)
no
regrets
(Нет)
никаких
сожалений,
(нет)
никаких
сожалений
No
point
in
crying
over
yesterday
Нет
смысла
плакать
о
вчерашнем
дне
No
regrets,
no
regrets
Никаких
сожалений,
никаких
сожалений
'Cause
you
ain't
even
seen
the
best
of
me!
Потому
что
ты
еще
не
видела
лучшего
во
мне!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayak Thiik, Ben Kohn, Peter Kelleher, Tom Barnes, Dino Contostavlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.