Dargen D'Amico - È troppo facile innamorarsi - перевод текста песни на немецкий

È troppo facile innamorarsi - Dargen D'Amicoперевод на немецкий




È troppo facile innamorarsi
Es ist zu leicht, sich zu verlieben
È troppo facile i-
Es ist zu leicht, s-
È troppo facile innamorarsi dei Beatles
Es ist zu leicht, sich in die Beatles zu verlieben
Prova a innamorarti di
Versuch du, dich zu verlieben in
Prova a innamorarti di da-da-da-da, D′Amico
Versuch du, dich in da-da-da-da, D′Amico zu verlieben
E prova a innamorarti di una donna che già ti ha ferito e tradito
Und versuch du, dich in eine Frau zu verlieben, die dich schon verletzt und betrogen hat
Sono anni che ti promette, ma non lascia mai il marito
Seit Jahren verspricht sie es dir, aber verlässt ihren Mann nie
Innamorati dei matrimoni sotto le bombe
Verlieb dich in Hochzeiten unter Bomben
A casa della sposa col pranzo al microonde
Im Haus der Braut mit dem Mittagessen aus der Mikrowelle
E le tradizioni religiose se ne vanno al diavolo
Und die religiösen Traditionen gehen zum Teufel
Chi sopravvive invitato però tutte quante le armi sul tavolo
Wer überlebt, ist eingeladen, aber alle Waffen auf den Tisch
Prova a innamorarti di un tuo studente
Versuch du, dich in einen deiner Studenten zu verlieben
E a passare il resto degli anni con una pena pendente
Und den Rest der Jahre mit einer schwebenden Strafe zu verbringen
Non giocare le carte che Dio ti ha dato
Spiel nicht die Karten, die Gott dir gegeben hat
Passa la mano anche se sei l'uomo più fortunato
Gib das Blatt ab, auch wenn du der glücklichste Mann bist
Innamorati dei frustrati che diventano cattivi
Verlieb dich in die Frustrierten, die böse werden
E quindi innamorati pure dei loro genitori iperprotettivi
Und verlieb dich also auch in ihre überfürsorglichen Eltern
Prova a scappare dal mondo quando nessuno ti insegue
Versuch du, vor der Welt zu fliehen, wenn dich niemand verfolgt
Prova a farti del male solo per sporcare la neve
Versuch du, dir wehzutun, nur um den Schnee zu beschmutzen
È troppo facile i-
Es ist zu leicht, s-
È troppo facile innamorarsi dei Beatles
Es ist zu leicht, sich in die Beatles zu verlieben
Prova a innamorarti di
Versuch du, dich zu verlieben in
Prova a innamorarti di da-da-da-da, D′Amico
Versuch du, dich in da-da-da-da, D′Amico zu verlieben
E prova a innamorarti di una donna che già ti ha ferito e tradito
Und versuch du, dich in eine Frau zu verlieben, die dich schon verletzt und betrogen hat
E sono anni che ti promette, ma non lascia mai il marito
Und seit Jahren verspricht sie es dir, aber verlässt ihren Mann nie
E prova a innamorati dell'Italia (dell'Italia)
Und versuch du, dich in Italien zu verlieben (in Italien)
Di una bella e stupida che qualsiasi cosa faccia sbaglia
In eine Schöne und Dumme, die, was immer sie tut, falsch macht
E prova a innamorarti di un gigolò (di un gigolò)
Und versuch du, dich in einen Gigolo zu verlieben (in einen Gigolo)
Che fa sesso per lavoro, fa l′amore nel tempo libero
Der Sex für Geld hat, aber in seiner Freizeit Liebe macht
Digli che lo ami troppo per sopportare di pagare
Sag ihm, dass du ihn zu sehr liebst, um es zu ertragen zu zahlen
E capirai perché il tuo cantante preferito ti manda a cagare
Und du wirst verstehen, warum dein Lieblingssänger dich zum Teufel schickt
Puoi innamorarti dell′ultimo cantante della lista
Du kannst dich in den letzten Sänger auf der Liste verlieben
Era il tuo preferito, ma hai preferito perderlo di vista
Er war dein Liebling, aber du hast es vorgezogen, ihn aus den Augen zu verlieren
Pensavo fossi in paradiso, invece in paranoia
Ich dachte, du wärst im Paradies, stattdessen in Paranoia
Chi scappa dalla depressione non usa mai la scorciatoia
Wer vor der Depression flieht, nimmt nie die Abkürzung
Pensavi fossi in paradiso? Invece imparo
Dachtest du, ich wäre im Paradies? Stattdessen lerne ich
È troppo facile i-
Es ist zu leicht, s-
È troppo facile innamorarsi dei Beatles
Es ist zu leicht, sich in die Beatles zu verlieben
Prova a innamorarti di
Versuch du, dich zu verlieben in
Prova a innamorarti di da-da-da-da, D'Amico
Versuch du, dich in da-da-da-da, D'Amico zu verlieben
E prova a innamorarti di una donna che già ti ha ferito e tradito
Und versuch du, dich in eine Frau zu verlieben, die dich schon verletzt und betrogen hat
E sono anni che ti promette, ma non lascia mai il marito
Und seit Jahren verspricht sie es dir, aber verlässt ihren Mann nie
Tutti quanti in madrelingua
Alle in der Muttersprache
Tutti quanti in madrelingua
Alle in der Muttersprache
Tutti quanti in madrelingua
Alle in der Muttersprache
Tutti quanti in madrelingua
Alle in der Muttersprache
Tutti quanti in madrelingua
Alle in der Muttersprache
Tutti quanti in madrelingua
Alle in der Muttersprache
Tutti quanti in madrelingua
Alle in der Muttersprache
Tutti quanti in madrelingua
Alle in der Muttersprache





Авторы: Jacopo D'amico


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.