Dargen D'Amico - Ode In Volontaria (Demo Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dargen D'Amico - Ode In Volontaria (Demo Version)




Ode In Volontaria (Demo Version)
Ода добровольному рабству (Демо-версия)
Oh ah eh, e tu la sprechi dietro me
Ох, ах, эх, а ты тратишь ее на меня
Oh ah eh, e tu la sprechi dietro me
Ох, ах, эх, а ты тратишь ее на меня
Oh ah eh, e tu la sprechi dietro me
Ох, ах, эх, а ты тратишь ее на меня
Oh ah eh, e tu la sprechi diet-
Ох, ах, эх, а ты тратишь ее на-
Ah ah, eh, no, me la-
Ах, ах, эх, нет, сделай-
Me la fai un po′ più tonda?
Сделай ее немного круглее?
Un pochino più tonda la voce in cuffie
Немного круглее голос в наушниках
Troppo spigolo, troppo, troppo
Слишком остро, слишком, слишком
Ok, un po' di più
Хорошо, немного больше
Un po′ di più, un po' di più, un po'-
Немного больше, немного больше, немного-
Un po′ di meno, un po′ di meno
Немного меньше, немного меньше
Vai così
Вот так
Ah, hey, questa è per te
Ах, эй, это для тебя
Che potevi andartene ma sei restata
Ты могла уйти, но осталась
Ogni giornata è sacra
Каждый день священен
E tu la sprechi dietro me, ok
И ты тратишь его на меня, ок
No no, no, va bene, va bene
Нет, нет, нет, хорошо, хорошо
Questa è per te
Это для тебя
Che potevi andartene ma sei restata
Ты могла уйти, но осталась
Ogni giornata sacra sprecata dietro di me
Каждый священный день потрачен на меня
Va be-, ah
Хорошо-, ах
Questa è per te
Это для тебя
Che potevi andartene ma sei restata
Ты могла уйти, но осталась
Ogni giornata è sacra
Каждый день священен
E tu la sprechi dietro me
И ты тратишь его на меня
In corridoio avanti e indietro
В коридоре туда-сюда
Con zoccoli alati
С крылатыми копытами
E mi risolvi, mi assolvi
Ты меня спасаешь, оправдываешь
Ti allunghi e mi allatti
Ты тянешься и кормишь меня
Potevi andartene sì, ma sei restata
Ты могла уйти, да, но осталась
Ogni giornata è sacra
Каждый день священен
E tu la sprechi dietro me
И ты тратишь его на меня
Con una mano sul cuore
С рукой на сердце
Come l'inno all′infarto
Как гимн инфаркту
Temi che il mio mondo cada
Ты боишься, что мой мир рухнет
Da un momento all'altro
В любой момент
E che mi cada proprio nel tuo giorno di riposo
И что он рухнет именно в твой выходной
E se sarà così io lo so
И если так случится, я знаю
Che già il giorno dopo
Что уже на следующий день
Mi raccoglierai dalla poltrona
Ты поднимешь меня с кресла
In qualche ora mi solleverai
За несколько часов ты меня поднимешь
Vuoi tu Spartaco prendere Roma?
Хочешь ли ты, Спартак, взять Рим?
E sono io la somma dei momenti che hai già perso
И я - сумма моментов, которые ты уже потеряла
Ma vorrei farti la somma di amore e sesso
Но я хотел бы сложить для тебя сумму любви и секса
E non so se
И я не знаю, стоит ли
Spedirti lontano
Отправить тебя далеко
O dirti che ti amo
Или сказать, что я люблю тебя
So solo che
Я знаю только, что
Che que-, che questo è per te
Что это, что это для тебя
Che potevi andartene ma sei restata
Ты могла уйти, но осталась
Ogni giornata è sacra
Каждый день священен
E tu la sprechi dietro me
И ты тратишь его на меня
Ogni tuo gesto
Каждый твой жест
Rende questo stanzino gigantesco
Делает эту комнату gigantesco
E non so se ne esco,
И я не знаю, выберусь ли я, да
Ma se ci riesco è per te
Но если получится, то это благодаря тебе
Che potevi andartene ma sei restata
Ты могла уйти, но осталась
Ogni giornata è sacra
Каждый день священен
E tu la sprechi dietro me
И ты тратишь его на меня
Ogni tuo gesto
Каждый твой жест
Rende questo stanzino gigantesco
Делает эту комнату gigantesco
E non so se ne esco,
И я не знаю, выберусь ли я, да
Ma se ci riesco è per te
Но если получится, то это благодаря тебе
Che sei restata qui
Ты осталась здесь
E invece avresti potuto lavorare solo mezzo
А могла бы работать только полдня
Come il lunedì
Как в понедельник
Ed essere abbronzata
И быть загорелой
Come la terza classificata
Как третья финалистка
Al mare, a ballare o dove ti pare
На море, на танцах или где тебе угодно
Ad alleggerire la vita di un marito che ti merita
Облегчая жизнь мужа, который тебя заслуживает
E invece sei sempre qui anche di domenica
А вместо этого ты всегда здесь, даже в воскресенье
E non appena tornerai portando il
И как только ты вернешься с чаем
Troverò il coraggio di dirti che
Я найду в себе смелость сказать тебе, что
Se io non muoio è per te
Если я не умру, то это благодаря тебе
Che potevi andartene ma sei restata
Ты могла уйти, но осталась
Per ogni tua giornata sprecata dietro me
За каждый твой день, потраченный на меня
Ogni tuo gesto
Каждый твой жест
Rende questo stanzino gigantesco
Делает эту комнату gigantesco
E non so se ne esco,
И я не знаю, выберусь ли я, да
Ma se ci riesco è per te
Но если получится, то это благодаря тебе
Che potevi andartene ma sei restata
Ты могла уйти, но осталась
Ogni giornata è sacra
Каждый день священен
E tu la sprechi dietro me
И ты тратишь его на меня
E se ti chiamo a notte tarda
И если я зову тебя поздно ночью
Spunti illuminando la stanza
Ты появляешься, освещая комнату
Come l′alba, ma mai stanca
Как рассвет, но никогда не устаешь
È per te che sai recuperare il bene e alleggerire il male
Это благодаря тебе, что ты умеешь возвращать добро и облегчать зло
Rendi bracciali indiani queste catene e giorni sempre uguali
Ты превращаешь эти цепи в индийские браслеты, а дни - в праздники
E sono io la somma di quelli che hai perso
И я - сумма тех, кого ты потеряла
Perché non riesco a far progetti più in di adesso
Потому что я не могу строить планы дальше, чем сейчас
E non appena esco può darsi ricominci
И как только я выйду, может быть, все начнется сначала
Tanto vale che mi baci e poi mi denunci
Так что ты можешь поцеловать меня, а потом подать на меня в суд
Prima che me ne vada per la mia strada
Прежде чем я уйду своей дорогой
Voglio che tu sappia che se finirò di nuovo qui
Я хочу, чтобы ты знала, что если я снова окажусь здесь
È per te che potevi andartene ma sei restata
Это из-за тебя, ты могла уйти, но осталась
Ogni giornata è sacra
Каждый день священен
E tu la sprechi dietro me
И ты тратишь его на меня
E se ti chiamo a notte tarda
И если я зову тебя поздно ночью
Spunti illuminando la stanza
Ты появляешься, освещая комнату
Come l'alba, come una mamma
Как рассвет, как мама
È per te che potevi andartene ma sei restata
Это благодаря тебе, ты могла уйти, но осталась
Ogni giornata è sacra
Каждый день священен
E tu la sprechi dietro me
И ты тратишь его на меня
E se ti chiamo a notte tarda
И если я зову тебя поздно ночью
Spunti illuminando la stanza
Ты появляешься, освещая комнату
Come l′alba, ma mai stanca
Как рассвет, но никогда не устаешь
Come una mamma, illuminando la stanza
Как мама, освещая комнату
Come una mamma, ma mai stanca di iiluminare la stanza
Как мама, но никогда не устаешь освещать комнату
Come l'alba, l'alba mai stanca, l′alba non è mai stanca
Как рассвет, рассвет никогда не устает, рассвет никогда не устает
Di illuminare, mai stanca
Освещать, никогда не устает
Mai bandiera bianca
Никогда не сдается
Come una mamma, mai stanca
Как мама, никогда не устает
Come una mamma, di illuminare la stanza
Как мама, освещать комнату
Come l′alba, l'alba mai stanca, l′alba non è mai stanca
Как рассвет, рассвет никогда не устает, рассвет никогда не устает
Di illuminare, mai stanca, mai bandiera bianca
Освещать, никогда не устает, никогда не сдается
L'alba non è mai stanca, mai stanca di illuminare
Рассвет никогда не устает, никогда не устает освещать
L′alba non è mai stanca, l'alba di illuminare
Рассвет никогда не устает, рассвет освещать
L′alba, come una mamma
Рассвет, как мама
Mai stanca di illuminare come una mamma
Никогда не устает освещать, как мама
La mamma, illuminare, la mamma, come una stanza
Мама, освещать, мама, как комната
Come l'alba, mamma non è mai stanca
Как рассвет, мама никогда не устает
Mamma non è mai stanca di illuminare la stanza
Мама никогда не устает освещать комнату
Come l'alba, mai bandiera bianca, mai stanca, mai
Как рассвет, никогда не сдается, никогда не устает, никогда
Come una mamma illuminando la stanza
Как мама, освещая комнату
Come una mamma, ma mai stanca
Как мама, но никогда не устает
Mai stanca di illuminare
Никогда не устает освещать
Come la stanza, come un′alba, come una mamma, come nuova
Как комната, как рассвет, как мама, как новая
Ok ok, ok
Хорошо, хорошо, хорошо
Tralasciando com′era
Оставим как есть
Ma mai stanca
Но никогда не устает
Ah, eh, uh
Ах, эх, ух
Ah, ahm, ahm, ahm, ana
Ах, ахм, ахм, ахм, ана
Dai che spara un sacco, uh
Давай, это очень круто, ух
No va bene così, la tengo come traccia
Нет, так хорошо, я оставлю это как черновик
Così la imparo a memoria
Так я выучу это наизусть
Va bene, va bene, ok
Хорошо, хорошо, ок
Secondo te?
Как ты думаешь?
Da capo? No allora no, da capo no
С начала? Нет, тогда нет, с начала нет
Teniamo questa allora, ok
Тогда оставим это, ок





Авторы: d. montinaro, jacopo d'amico, m. zangirolami


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.