Текст и перевод песни Dargen D'Amico - Ode In Volontaria (Demo Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ode In Volontaria (Demo Version)
Ода добровольному рабству (Демо-версия)
Oh
ah
eh,
e
tu
la
sprechi
dietro
me
Ох,
ах,
эх,
а
ты
тратишь
ее
на
меня
Oh
ah
eh,
e
tu
la
sprechi
dietro
me
Ох,
ах,
эх,
а
ты
тратишь
ее
на
меня
Oh
ah
eh,
e
tu
la
sprechi
dietro
me
Ох,
ах,
эх,
а
ты
тратишь
ее
на
меня
Oh
ah
eh,
e
tu
la
sprechi
diet-
Ох,
ах,
эх,
а
ты
тратишь
ее
на-
Ah
ah,
eh,
no,
me
la-
Ах,
ах,
эх,
нет,
сделай-
Me
la
fai
un
po′
più
tonda?
Сделай
ее
немного
круглее?
Un
pochino
più
tonda
la
voce
in
cuffie
Немного
круглее
голос
в
наушниках
Troppo
spigolo,
troppo,
troppo
Слишком
остро,
слишком,
слишком
Ok,
un
po'
di
più
Хорошо,
немного
больше
Un
po′
di
più,
un
po'
di
più,
un
po'-
Немного
больше,
немного
больше,
немного-
Un
po′
di
meno,
un
po′
di
meno
Немного
меньше,
немного
меньше
Ah,
hey,
questa
è
per
te
Ах,
эй,
это
для
тебя
Che
potevi
andartene
ma
sei
restata
Ты
могла
уйти,
но
осталась
Ogni
giornata
è
sacra
Каждый
день
священен
E
tu
la
sprechi
dietro
me,
ok
И
ты
тратишь
его
на
меня,
ок
No
no,
no,
va
bene,
va
bene
Нет,
нет,
нет,
хорошо,
хорошо
Questa
è
per
te
Это
для
тебя
Che
potevi
andartene
ma
sei
restata
Ты
могла
уйти,
но
осталась
Ogni
giornata
sacra
sprecata
dietro
di
me
Каждый
священный
день
потрачен
на
меня
Questa
è
per
te
Это
для
тебя
Che
potevi
andartene
ma
sei
restata
Ты
могла
уйти,
но
осталась
Ogni
giornata
è
sacra
Каждый
день
священен
E
tu
la
sprechi
dietro
me
И
ты
тратишь
его
на
меня
In
corridoio
avanti
e
indietro
В
коридоре
туда-сюда
Con
zoccoli
alati
С
крылатыми
копытами
E
mi
risolvi,
mi
assolvi
Ты
меня
спасаешь,
оправдываешь
Ti
allunghi
e
mi
allatti
Ты
тянешься
и
кормишь
меня
Potevi
andartene
sì,
ma
sei
restata
Ты
могла
уйти,
да,
но
осталась
Ogni
giornata
è
sacra
Каждый
день
священен
E
tu
la
sprechi
dietro
me
И
ты
тратишь
его
на
меня
Con
una
mano
sul
cuore
С
рукой
на
сердце
Come
l'inno
all′infarto
Как
гимн
инфаркту
Temi
che
il
mio
mondo
cada
Ты
боишься,
что
мой
мир
рухнет
Da
un
momento
all'altro
В
любой
момент
E
che
mi
cada
proprio
nel
tuo
giorno
di
riposo
И
что
он
рухнет
именно
в
твой
выходной
E
se
sarà
così
io
lo
so
И
если
так
случится,
я
знаю
Che
già
il
giorno
dopo
Что
уже
на
следующий
день
Mi
raccoglierai
dalla
poltrona
Ты
поднимешь
меня
с
кресла
In
qualche
ora
mi
solleverai
За
несколько
часов
ты
меня
поднимешь
Vuoi
tu
Spartaco
prendere
Roma?
Хочешь
ли
ты,
Спартак,
взять
Рим?
E
sono
io
la
somma
dei
momenti
che
hai
già
perso
И
я
- сумма
моментов,
которые
ты
уже
потеряла
Ma
vorrei
farti
la
somma
di
amore
e
sesso
Но
я
хотел
бы
сложить
для
тебя
сумму
любви
и
секса
E
non
so
se
И
я
не
знаю,
стоит
ли
Spedirti
lontano
Отправить
тебя
далеко
O
dirti
che
ti
amo
Или
сказать,
что
я
люблю
тебя
So
solo
che
Я
знаю
только,
что
Che
que-,
che
questo
è
per
te
Что
это,
что
это
для
тебя
Che
potevi
andartene
ma
sei
restata
Ты
могла
уйти,
но
осталась
Ogni
giornata
è
sacra
Каждый
день
священен
E
tu
la
sprechi
dietro
me
И
ты
тратишь
его
на
меня
Ogni
tuo
gesto
Каждый
твой
жест
Rende
questo
stanzino
gigantesco
Делает
эту
комнату
gigantesco
E
non
so
se
ne
esco,
sì
И
я
не
знаю,
выберусь
ли
я,
да
Ma
se
ci
riesco
è
per
te
Но
если
получится,
то
это
благодаря
тебе
Che
potevi
andartene
ma
sei
restata
Ты
могла
уйти,
но
осталась
Ogni
giornata
è
sacra
Каждый
день
священен
E
tu
la
sprechi
dietro
me
И
ты
тратишь
его
на
меня
Ogni
tuo
gesto
Каждый
твой
жест
Rende
questo
stanzino
gigantesco
Делает
эту
комнату
gigantesco
E
non
so
se
ne
esco,
sì
И
я
не
знаю,
выберусь
ли
я,
да
Ma
se
ci
riesco
è
per
te
Но
если
получится,
то
это
благодаря
тебе
Che
sei
restata
qui
Ты
осталась
здесь
E
invece
avresti
potuto
lavorare
solo
mezzo
dì
А
могла
бы
работать
только
полдня
Come
il
lunedì
Как
в
понедельник
Ed
essere
abbronzata
И
быть
загорелой
Come
la
terza
classificata
Как
третья
финалистка
Al
mare,
a
ballare
o
dove
ti
pare
На
море,
на
танцах
или
где
тебе
угодно
Ad
alleggerire
la
vita
di
un
marito
che
ti
merita
Облегчая
жизнь
мужа,
который
тебя
заслуживает
E
invece
sei
sempre
qui
anche
di
domenica
А
вместо
этого
ты
всегда
здесь,
даже
в
воскресенье
E
non
appena
tornerai
portando
il
tè
И
как
только
ты
вернешься
с
чаем
Troverò
il
coraggio
di
dirti
che
Я
найду
в
себе
смелость
сказать
тебе,
что
Se
io
non
muoio
è
per
te
Если
я
не
умру,
то
это
благодаря
тебе
Che
potevi
andartene
ma
sei
restata
Ты
могла
уйти,
но
осталась
Per
ogni
tua
giornata
sprecata
dietro
me
За
каждый
твой
день,
потраченный
на
меня
Ogni
tuo
gesto
Каждый
твой
жест
Rende
questo
stanzino
gigantesco
Делает
эту
комнату
gigantesco
E
non
so
se
ne
esco,
sì
И
я
не
знаю,
выберусь
ли
я,
да
Ma
se
ci
riesco
è
per
te
Но
если
получится,
то
это
благодаря
тебе
Che
potevi
andartene
ma
sei
restata
Ты
могла
уйти,
но
осталась
Ogni
giornata
è
sacra
Каждый
день
священен
E
tu
la
sprechi
dietro
me
И
ты
тратишь
его
на
меня
E
se
ti
chiamo
a
notte
tarda
И
если
я
зову
тебя
поздно
ночью
Spunti
illuminando
la
stanza
Ты
появляешься,
освещая
комнату
Come
l′alba,
ma
mai
stanca
Как
рассвет,
но
никогда
не
устаешь
È
per
te
che
sai
recuperare
il
bene
e
alleggerire
il
male
Это
благодаря
тебе,
что
ты
умеешь
возвращать
добро
и
облегчать
зло
Rendi
bracciali
indiani
queste
catene
e
giorni
sempre
uguali
Ты
превращаешь
эти
цепи
в
индийские
браслеты,
а
дни
- в
праздники
E
sono
io
la
somma
di
quelli
che
hai
perso
И
я
- сумма
тех,
кого
ты
потеряла
Perché
non
riesco
a
far
progetti
più
in
là
di
adesso
Потому
что
я
не
могу
строить
планы
дальше,
чем
сейчас
E
non
appena
esco
può
darsi
ricominci
И
как
только
я
выйду,
может
быть,
все
начнется
сначала
Tanto
vale
che
mi
baci
e
poi
mi
denunci
Так
что
ты
можешь
поцеловать
меня,
а
потом
подать
на
меня
в
суд
Prima
che
me
ne
vada
per
la
mia
strada
Прежде
чем
я
уйду
своей
дорогой
Voglio
che
tu
sappia
che
se
finirò
di
nuovo
qui
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
если
я
снова
окажусь
здесь
È
per
te
che
potevi
andartene
ma
sei
restata
Это
из-за
тебя,
ты
могла
уйти,
но
осталась
Ogni
giornata
è
sacra
Каждый
день
священен
E
tu
la
sprechi
dietro
me
И
ты
тратишь
его
на
меня
E
se
ti
chiamo
a
notte
tarda
И
если
я
зову
тебя
поздно
ночью
Spunti
illuminando
la
stanza
Ты
появляешься,
освещая
комнату
Come
l'alba,
come
una
mamma
Как
рассвет,
как
мама
È
per
te
che
potevi
andartene
ma
sei
restata
Это
благодаря
тебе,
ты
могла
уйти,
но
осталась
Ogni
giornata
è
sacra
Каждый
день
священен
E
tu
la
sprechi
dietro
me
И
ты
тратишь
его
на
меня
E
se
ti
chiamo
a
notte
tarda
И
если
я
зову
тебя
поздно
ночью
Spunti
illuminando
la
stanza
Ты
появляешься,
освещая
комнату
Come
l′alba,
ma
mai
stanca
Как
рассвет,
но
никогда
не
устаешь
Come
una
mamma,
illuminando
la
stanza
Как
мама,
освещая
комнату
Come
una
mamma,
ma
mai
stanca
di
iiluminare
la
stanza
Как
мама,
но
никогда
не
устаешь
освещать
комнату
Come
l'alba,
l'alba
mai
stanca,
l′alba
non
è
mai
stanca
Как
рассвет,
рассвет
никогда
не
устает,
рассвет
никогда
не
устает
Di
illuminare,
mai
stanca
Освещать,
никогда
не
устает
Mai
bandiera
bianca
Никогда
не
сдается
Come
una
mamma,
mai
stanca
Как
мама,
никогда
не
устает
Come
una
mamma,
di
illuminare
la
stanza
Как
мама,
освещать
комнату
Come
l′alba,
l'alba
mai
stanca,
l′alba
non
è
mai
stanca
Как
рассвет,
рассвет
никогда
не
устает,
рассвет
никогда
не
устает
Di
illuminare,
mai
stanca,
mai
bandiera
bianca
Освещать,
никогда
не
устает,
никогда
не
сдается
L'alba
non
è
mai
stanca,
mai
stanca
di
illuminare
Рассвет
никогда
не
устает,
никогда
не
устает
освещать
L′alba
non
è
mai
stanca,
l'alba
di
illuminare
Рассвет
никогда
не
устает,
рассвет
освещать
L′alba,
come
una
mamma
Рассвет,
как
мама
Mai
stanca
di
illuminare
come
una
mamma
Никогда
не
устает
освещать,
как
мама
La
mamma,
illuminare,
la
mamma,
come
una
stanza
Мама,
освещать,
мама,
как
комната
Come
l'alba,
mamma
non
è
mai
stanca
Как
рассвет,
мама
никогда
не
устает
Mamma
non
è
mai
stanca
di
illuminare
la
stanza
Мама
никогда
не
устает
освещать
комнату
Come
l'alba,
mai
bandiera
bianca,
mai
stanca,
mai
Как
рассвет,
никогда
не
сдается,
никогда
не
устает,
никогда
Come
una
mamma
illuminando
la
stanza
Как
мама,
освещая
комнату
Come
una
mamma,
ma
mai
stanca
Как
мама,
но
никогда
не
устает
Mai
stanca
di
illuminare
Никогда
не
устает
освещать
Come
la
stanza,
come
un′alba,
come
una
mamma,
come
nuova
Как
комната,
как
рассвет,
как
мама,
как
новая
Ok
ok,
ok
Хорошо,
хорошо,
хорошо
Tralasciando
com′era
Оставим
как
есть
Ma
mai
stanca
Но
никогда
не
устает
Ah,
ahm,
ahm,
ahm,
ana
Ах,
ахм,
ахм,
ахм,
ана
Dai
che
spara
un
sacco,
uh
Давай,
это
очень
круто,
ух
No
va
bene
così,
la
tengo
come
traccia
Нет,
так
хорошо,
я
оставлю
это
как
черновик
Così
la
imparo
a
memoria
Так
я
выучу
это
наизусть
Va
bene,
va
bene,
ok
Хорошо,
хорошо,
ок
Secondo
te?
Как
ты
думаешь?
Da
capo?
No
allora
no,
da
capo
no
С
начала?
Нет,
тогда
нет,
с
начала
нет
Teniamo
questa
allora,
ok
Тогда
оставим
это,
ок
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: d. montinaro, jacopo d'amico, m. zangirolami
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.