Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Może
chciałbym
uczyć
się
Vielleicht
möchte
ich
lernen
Jesteś
taka
niezastąpiona
Du
bist
so
unersetzlich
Może
nie
pójdę
więcej
tam
Vielleicht
gehe
ich
nicht
mehr
dorthin
Wiesz,
tak
długo
byłem
sam
Du
weißt,
ich
war
so
lange
allein
Chciałbym,
żebyś
zaufała
mi
Ich
möchte,
dass
du
mir
vertraust
Wiem,
że
przeze
mnie
czasem
płaczesz
Ich
weiß,
dass
du
manchmal
wegen
mir
weinst
Jutro
chciałabyś
mieć
na
dziś
Morgen
möchtest
du
es
schon
heute
haben
Może
mi
brakuje
sił
Vielleicht
fehlt
mir
die
Kraft
Ty
wiesz,
że
kocham
cię,
lecz
sama
jestem
dziwna
Du
weißt,
ich
liebe
dich,
aber
ich
selbst
bin
seltsam
Dziś
tylko
słowa,
twoja
słowa
będą
leczyć
mnie
Heute
werden
nur
Worte,
deine
Worte,
mich
heilen
Ty
wiesz,
że
chciałabym
nie
patrzeć
wstecz,
nie
szukać
Du
weißt,
ich
möchte
nicht
zurückblicken,
nicht
suchen
Lecz
tylko
słowa,
tylko
słowa
nie
wystarczą
mi
Aber
nur
Worte,
nur
Worte
reichen
mir
nicht
Jestem
z
tym
po
prostu
sam
Ich
bin
damit
einfach
allein
Nigdy
nie
byłem
tak
zakochany
Ich
war
noch
nie
so
verliebt
Dziewczyno,
przecież
znam
twój
plan
Mädchen,
ich
kenne
doch
deinen
Plan
Musisz
jeszcze
dać
mi
czas
Du
musst
mir
noch
Zeit
geben
Jakbym
miał
bez
ciebie
żyć
Wie
sollte
ich
ohne
dich
leben
Przy
tobie
mogę
spać
z
jaszczurkami
Bei
dir
kann
ich
mit
Eidechsen
schlafen
Śniło
mi
się,
że
mieliśmy
dom
Ich
träumte,
wir
hätten
ein
Haus
Może
ty
zrób
pierwszy
krok
Vielleicht
machst
du
den
ersten
Schritt
Ty
wiesz,
że
kocham
cię,
lecz
sama
jestem
dziwna
Du
weißt,
ich
liebe
dich,
aber
ich
selbst
bin
seltsam
Dziś
tylko
słowa,
twoja
słowa
będą
leczyć
mnie
Heute
werden
nur
Worte,
deine
Worte,
mich
heilen
Ty
wiesz,
że
chciałabym
nie
patrzeć
wstecz,
nie
szukać
Du
weißt,
ich
möchte
nicht
zurückblicken,
nicht
suchen
Lecz
tylko
słowa,
tylko
słowa
nie
wystarczą
mi
Aber
nur
Worte,
nur
Worte
reichen
mir
nicht
Wiemy,
że
nie
chcemy
już
bez
siebie
żyć
Wir
wissen,
dass
wir
nicht
mehr
ohne
einander
leben
wollen
Znów
jesteśmy
po
tej
samej
stronie
Wieder
sind
wir
auf
derselben
Seite
Na
parapecie
już
powoli
słychać
dzień
Auf
dem
Fensterbrett
hört
man
schon
langsam
den
Tag
Kiedy
jednym
staną
się
dwa
domy
Wenn
aus
zwei
Häusern
eins
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartosz Dziedzic, Daria Zawialow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.